Portanto obviamente, ou questionas uma dessas suposições ou tens um problema de lógica. | Open Subtitles | لذا فواضح أنّكَ تشكك بأحد هذه الإدّعاءات أو أنّ لديكَ مشكلة مع المنطق |
Não sabes quem és, questionas tudo que pensavas saber sobre ti... | Open Subtitles | لست تعلم من أنت. أنت تشكك في كل شيء كنت تعتقد بأنك تعرفه عن نفسك. |
E não questionas o que elas querem que faças... | Open Subtitles | ...ولا يجب أن تشكك في ماذا يريدون منك أن تفعل |
Um rapaz jovem e bonito, aparece e conquista a tua mais que tudo, e tu questionas os motivos dele. | Open Subtitles | فتى شاب و وسيم يظهر فجأة و يبدأ بالشم حول ابنتك الوحيدة و انت تتسائل عن نواياه |
Eles respeitam-te. Se questionas as minhas decisões, comprometes a minha autoridade. | Open Subtitles | إنهم يحترمونك, تستجوبني في القرارت تتجاهل سلطتي. |
- Por que questionas tudo o que faço? | Open Subtitles | - لماذا دائماً تشككين في كل شيء أفعله؟ - |
E desde quando questionas a minha vontade? | Open Subtitles | و منذ متى تشكك بشهوتي؟ |
questionas a minha autoridade? | Open Subtitles | هل انت تشكك في سلطاتي ؟ ؟ |
Até tu me questionas? | Open Subtitles | والان حتى انت تشكك في ? |
questionas o teu avô? | Open Subtitles | هل تشكك في جدك؟ |
questionas uma ordem real? | Open Subtitles | هل تشكك في أمر ملكي؟ |
Porque questionas tudo? Somos abelhas. | Open Subtitles | (باري)، لمَ عليك أن تشكك بكل شيء؟ |
- É só isso que questionas? | Open Subtitles | -أهذا ما تشكك فيه فحسب؟ |
Está bem, agora a sério, não questionas o valor destas coisas? | Open Subtitles | على الرغم من ذلك الم تتسائل على آهمية هذه الاشاء؟ |
Aposto que te questionas sobre os últimos minutos do teu pai. | Open Subtitles | أظن أنك تتسائل كيف يبدو والدك فى لحظاته الأخيرة |
Então, não o questionas? | Open Subtitles | إذن أنتَ لا تتسائل عن أي قرار يتخذه، أليس كذلك؟ |
Tu questionas os meus motivos. | Open Subtitles | أنتِ تشككين بدوافعي |
questionas as minhas ordens, Cameron? | Open Subtitles | هل تشككين في أوامري يا (كاميرون)؟ |