"questionei-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسائلت
        
    • سألت نفسي
        
    questionei-me se entrava aqui ou se esperaria lá fora. Open Subtitles تسائلت انك ستأتي هنا او انك ستنتظر بالخارج
    Eu questionei-me se estava certo e tive medo porque também não queria morrer. Open Subtitles تسائلت إذا كنت محق وأنا كنت خائف لأنني لا أريد الموت
    Quer dizer, mal me deitei, lembrei-me da feira e da queda, e questionei-me sobre o que estaria à minha espera quando lá voltasse. Open Subtitles أقصد أنني إضطجعت أنا أتذكر الكارنفال و السقوط و تسائلت عما سيكون بإنتظاري
    - Bem, sempre questionei-me como iria reagir se encontrasse o meu patrão ferido e a sangrar no meu carro. Open Subtitles حسنٌ، لقد تسائلت دائمًا عن ردة فعلي لو وجدت رب عملي مصاب وينزف في سيارتي.
    questionei-me sobre qual seria o emprego mais mentalmente dormente prosaicamente concebível, e cheguei a três respostas: Open Subtitles سألت نفسي ما هي الوظائف العامة الممكن القيام بها و التي لا تتطلب جهدا عقليا فخطر على بالي ثلاث إجابات
    questionei-me várias vezes como te tinhas saído. Open Subtitles لطالما تسائلت عن حالك؟
    Mas questionei-me sobre ela. Open Subtitles لكنني تسائلت عنها
    questionei-me imensas vezes como é que eu nunca reparei na verdadeira natureza da SD-6. Open Subtitles سألت نفسي أوقات غير معدودة بإنّني ما رأيت الطبيعة الحقيقية لإس دي -6.
    Todas as suas perguntas hoje, questionei-me milhares de vezes. Open Subtitles لقد سألت نفسي أسئلتك اليوم آلاف المرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus