As multidões ficaram quietas por mais tempo do que estava à espera, mas agora as rodas estão em movimento. | Open Subtitles | الغوغائين بقوا هادئين أكثر مما كنـُـت أتصور ولكن العجلة بدأت تــدور الآن |
Coisas como ovos não deviam ser postas de lado como coisas mundanas que damos para as crianças brincarem num sábado à noite para elas ficarem quietas. | TED | يجب أن لا تُهمل أشياء مثل البيضة كالأشياء الصغيرة المملة التي نعطيها لأطفالنا ليلعبوا بها في فترة بعد ظهيرة من يوم سبت لنبقيهم هادئين. |
Vocês têm que ficar quietas, por favor. | Open Subtitles | حاولوا أن تكونوا هادئين من فضلكم |
Nós temos que ficar quietas, Megan. | Open Subtitles | يجب ان نبقى هادئين يا ميجن |
As crianças quietas nos seus quartos... | Open Subtitles | الأطفال هادئين في السرير |
Vamos ficar quietas para não acordar a Monica. | Open Subtitles | (دعينا نكون هادئين حتى لا نوقضّ (مونيكا |
Estejam quietas. | Open Subtitles | . ابقوا هادئين |