Antes de passarmos à assinatura, queria falar do que se está a passar apenas a quilómetros de distância. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ توقيع هذه المعاهدة، اريد الحديث عما يحدث على بعد عدة أميال من هنا |
Meu coronel, estamos perdidos na selva, a mil quilómetros de qualquer lugar. | Open Subtitles | سيدى , لقد ضللنا فى الأدغال ألف ميل من لا مكان |
Temos menos de 500 mil quilómetros de fronteiras. | TED | لدينا أقل من 500,000 كيلومتر من الحدود. |
A área onde o avião de transporte C8O2 desapareceu, foi a menos de 10 quilómetros de onde o avião de transporte C520 desapareceu. | Open Subtitles | المنطقة التى فُقدت فيها طائرة النقل سي 802 أقل من 10 كيلومترات من المنطقة التى فقدت فيها طائرة النقل سي 520 |
Mas a nossa última descoberta deu-se a uns quilómetros de onde estamos agora, nas Ilhas Salomão. | TED | ولكن اكتشافنا الأخيرجاء في الحقيقة على بعد بضعة أميال من حيث نحن الآن، في جزر سليمان. |
Ali estava eu, a quilómetros de casa, a horas do sono, sem ter com quem falar, onde ir, e nada para fazer, excepto... | Open Subtitles | ها قد كنت على بعد أميال من البيت، لم أنم جيداً دون أحد لأتحدث إليه لا مكان أذهب إليه و لا شئ عدا |
Dentro dos quilómetros de túneis escuros e assustadores. Que bom. | Open Subtitles | بداخل عدة أميال من نفق مظلم و مخيف هذا رائع |
Para ali só há 80 quilómetros de areia e cascavéis. | Open Subtitles | لا شيء هناك سوى 50 ميل من الرمال والثعابين. |
mil quilómetros de betão, se for necessário para que eu venha aqui com os meu camaradas regularmente. | Open Subtitles | ،ألف ميل من الخرسانة لو تطلب الأمر لآتي إلى هنا لزيارة أصدقائي البسطاء بشكل منتظم |
São quase 300 quilómetros de túneis e só cerca de um quilómetro e meio está aberto ao público, como museu. | TED | هناك أكثر من 185 ميل من الأنفاق وفقط حوالي ميل واحد مفتوح للعامة كمتحف. |
150 milhões de quilómetros de casa, uma viagem de 20 anos de avião. | Open Subtitles | على بعد 150 مليون كيلومتر من الوطن أو 20 عام من السفر بالطائرة |
Quando viajas a 200 quilómetros por hora, com qualquer eixo, com 100 quilómetros de visão, não há nenhum lugar para o teu alvo se esconder. | Open Subtitles | عندما يمكنك السفر 150 ميلا في الساعة على أي محور، مع 60 كيلومتر من وضوح الرؤية لا يوجد مكان تقريبا ليختفي الهدف |
O coração da escola tem 7 quilómetros de bambo. | TED | لقلب المدرسة سبعة كيلومترات من الخيزران بداخله |
Precisamos de poder ver através de quilómetros de camadas de gelo de dimensões continentais e vê-las todas permanentemente. | TED | إذَاً ما نريده هو صور رصد لما يوجد تحت كيلومترات من الجليد بمساحة قارة، ونريدها على مدار الساعة. |
Numa casa, no campo, a 95 quilómetros de lado nenhum. Sem armas, por isso não precisa de cansar a sua cabeça com isso. | Open Subtitles | داخل منزل في الغابة يبعد 60 ميلاً عن أي مكان, وخالي من الأسلحة لا تقلق بشأن ذلك |
Era uma vez, na margem norte de Long Island, a uns 50 quilómetros de Nova Iorque, uma jovem rapariga que vivia numa grande propriedade. | Open Subtitles | كان ياماكان في الساحل الشمالي من لونق ايلاند قرابة 30 ميلاً من نيويورك عاشت فتاة صغيرة في عزبة كبيرة |
Com outra iniciativa que foi aprovada, estamos a construir centenas de quilómetros de novos passeios em volta da área do metro. | TED | نحن أيضاً، مع مبادرة أخرى تم طرحها، سوف نبني المئات من الأميال من الأرصفة على طول منطقة الميترو. |
São estes oito quilómetros de campo que constituem o perigo. | Open Subtitles | ما كان يجب ان اخاف عليها. انها فقط 5 اميال من البلد الذى يشكل الخطر. |
Vêem aqui o que eram três quilómetros de litoral abandonado, degradado nos bairros de Greenpoint e de Williamsburg, em Brooklyn. Era impossível lá chegar e era impossível usá-lo. | TED | هنا تشاهدون ما حدث ميلان من الواجهة البحرية المهجورة والمتدهورة في أحياء جرين بوينت وويليامسبورغ في بروكلين، من المستحيل الوصول لها ومن المستحيل استخدامها. |
Eles estão sobrevoar o Oceano, a centenas de quilómetros de terra. | Open Subtitles | إنهم فوق المحيط، بعيدون بآلاف الأميال عن الأرض |
Está a 8 quilómetros de altitude e vai a mais de 900 quilómetros por hora. | Open Subtitles | تطير على ارتفاع خمسة أميال بسرعة 600 ميل فى الساعة |
O rio acima cobre quilómetros de território com acesso por terra limitado. | Open Subtitles | يغطي النهر أعلاه أميالاً من الأرض مع مدخل بري محدود |
Mas os meus pais moram a quilómetros de distância, e eles não se vêem muitas vezes. | TED | لكن والدي يعيشان على بعد آلاف الاميال لهذا لا يرون بعضهم كثيرا |