Como resultado, a maior parte dos meus colegas astrónomos passaram uma parte da juventude a olhar para o céu nos quintais. | TED | ولذلك، فإن معظم زملائي من علماء الفلك أمضوا جزءًا من شبابهم وهم ينظرون إلى السماء في الفناء الخلفي، |
Acha que os quintais são um factor na selecção das vítimas? | Open Subtitles | أتعتقد أن الفناء عامل أساسي فى اختياره لضحاياه؟ |
Ia ficar impressionada, com quantos quintais tive de limpar, para comprar esse carro. | Open Subtitles | مهلاً , لستُ حارسُ الفناء لأقرر إقتناء هذه السيارة , حسناً ؟ |
Ao inicio pensei que podia ser uma espécie de funil que se usa nos quintais. | Open Subtitles | بالبداية حسبته سيكون قمع يُستخدم في الفناء. |
Mas, aos fins de semana, festejavam juntos, com churrascos nos quintais e festas de aniversários, tal como as famílias trabalhadoras em todo o mundo. | TED | ولكن في العطلة الأسبوعية، احتفلوا معًا، بحفلات الشواء في الفناء الخلفي والاحتفال بأعياد الميلاد، مثل معظم العائلات العاملة حول العالم. |
Se este fosse um grupo de apicultores, teríamos aqui pessoas desde membros do National Rifle Association of America, aqueles do "vivam livres ou morram", até aos excêntricos e exóticos que criam porcos em quintais, em San Francisco. | TED | إذا كانت هذه مجموعة من مربي النحل ، وعلى الجميع من يحمل بطاقة عضو في سلطة المصادر الطبيعية الذي ، كما تعلمون ، يعيش حرا أو يموت ، كما تعلمون ، التعبير الذاتي الملتوي لسان فرانسيسكو الفناء الخلفي الخنازير المزارعين |