Finalmente, tendes o que é vosso por direito e podeis fazer o que quiserdes. | Open Subtitles | و اخيرا حصُلت على حقك و يمكنك فعل ما يحلو لك |
Torcei-vos e contorcei-vos quanto quiserdes, não podereis sobreviver-lhes. Porque terei outro e outro. | Open Subtitles | تلوّي وراوغي كما يحلو لكِ، لا طاقة لكِ بهم، |
Sois o Rei, por isso, suponho que possais dispensar pessoas como quiserdes, mas, por favor, consultai-me quando for uma ama minha. | Open Subtitles | انت الملك اذن، افترض يمكنك إقالة الناس كما يحلو لك ولكن عندما تكون واحدة من المربيات أتمنى ان تتشاور معي اولا |
Com ele, podereis fazer o que quiserdes. | Open Subtitles | مع مهرك، يمكنك البقاء أو الذهاب كما يحلو لك |
Fazei como quiserdes. Já não trato convosco. | Open Subtitles | افعلى ما شئتى لأننى انتهيت منك |
Comei onde quiserdes, mas comigo não vivereis! Calai-vos! | Open Subtitles | قل ما شئتى لن يتوافق معى |
Fazei o que quiserdes. Aos olhos Deus, ela é casada. | Open Subtitles | افعل كما يحلو لك ، في نظر الرب هي متزوجة |
Faze como quiserdes, que eu acabei convosco. | Open Subtitles | إفعلي ما يحلو لك، فقد نفضت يدي منك |
Sois Rainha, podeis fazer o que quiserdes. | Open Subtitles | أنتِ ملكة، بوسعك فعل ما يحلو لكِ |
Bebei quantas quiserdes. | Open Subtitles | اشرب قدر ما يحلو لك |
- Podeis dizer o que quiserdes. | Open Subtitles | يمكنك قول ما يحلو لكِ |