Estou pronto para falar. Eu conto-vos tudo o que quiserem saber! | Open Subtitles | أتسمع ذلك، إني مستعدٌ للحديث سأخبرك بكل شيءٍ تريد معرفته! |
Eu digo-vos tudo o que quiserem saber. | Open Subtitles | سأخبرك كلّ ما تريد معرفته. |
Se puderem ajudar-me, eu conto qualquer coisa que quiserem saber. | Open Subtitles | إن تمكنت من مساعدتكم, سأ-أخبرك... سأخبرك أي شيء تريد معرفته. |
Se quiserem saber mais, visitem o nosso website. | TED | اذا أردتم معرفة المزيد، ألقو نظرة على موقعنا الإلكتروني. |
Se quiserem saber mais, podem ler mais. | TED | آمل ذلك - إذا أردتم معرفة المزيد ، فتستطيعوا القراءة أكثر. |
Muito bem, agora já houve homens que tiveram mais do que uma simples relação passageira com esta questão. O próximo sujeito descreveu-se como um proxeneta reformado e com remorsos que passou a ser um orador motivacional, inspirador da vida e terapeuta, mas, se quiserem saber mais sobre ele terão que ver a peça toda. | TED | حسنا يا طلاب، اذا كان هناك رجال تمتعوا بأكثر من مجرد علاقة عابرة بهذا الأمر (ضحك) الشخص السابق وصف نفسه بأنه تائب وقواد نادم جدُا تحول إلى متحدث جماهيري، مدرب حياة و معالج نفسي، ولكن إن أردتم معرفة المزيد عنه، عليكم أن نتنظروا إلى نهاية المسرحية. |
Vocês nem imaginam. Mas depois conto se quiserem saber. | TED | ولكن سأخبركم فيما بعد إذا أردتم أن تعرفوا لكن – أنا أعرف أن ما يستنهض الناس هو |
Se quiserem uma resposta, se quiserem saber eu digo-vos. | Open Subtitles | أناأقفهناإنرغبتمبإجابات. إن أردتم أن تعرفوا |
Conto-lhes tudo o que quiserem saber! | Open Subtitles | ! سأخبرك أي شيء تريد معرفته |
(Risos) Mas venham ter comigo mais logo se quiserem saber. | TED | (ضحك) لكن اعثروا عليّ بعد ذلك إذا أردتم أن تعرفوا حقًا. |