O que significa que os agricultores são racionais e com espírito de lucro como toda a gente. | TED | ما يعني في الحقيقة، أن المزارعين عقلانيين وعقولهم تفكر بالربح تماماً مثل أي شخص آخر. |
Olha, antes de começares aos tiros outra vez, vamos ser racionais. | Open Subtitles | اسمع، قبل ان تستمتع بإطلاق النار مجدداً دعنا نكون عقلانيين |
Considero isto muito importante pois a democracia passa por as pessoas mudarem os seus pontos de vista com base em argumentos racionais e discussões. | TED | أنا أجد هذا الأمر هاما للغاية لأن الديمقراطية مبنية على تغيير الناس آرائهم بناء على الحوار العقلاني والنقاش |
Mas às vezes, esses pensamentos são totalmente racionais. | TED | لكن أحياناً، تلك المعتقدات منطقية تماماً. |
Três jogadores racionais. Eu, o Booth e o Epps. | Open Subtitles | ثلاث لاعبين منطقيين أنا , بوث و أيبس |
São muito racionais, confiáveis e previsíveis, tudo que uma criança não é. | Open Subtitles | أنهم عقلانيون وموثوق بها ويمكن التنبؤ به، كل طفل ليست كذلك. |
Eles veem-nos como adultos, adultos racionais. | TED | هم ينظرون الينا كبالغين ,بالغين عاقلين. |
É por isso que as pessoas racionais, anti-religiosas, devem perder a timidez e começar a fazer-se ouvir. | Open Subtitles | لذا يجب على العقلاء المُناهضين للدين أن يضعوا حدّا لاستكانتهم ويخرجوا من مخابئهم ويمكّنوا لأنفسّهم |
Antes do mais, não podemos deixar-nos enganar por aparências racionais. | TED | أولا و قبل كل شيء، لا يمكننا أن نخدع بالمظاهر العقلانية. |
Não são racionais sobre a probabilidade. | TED | فهم ليسوا عقلانيين فيما يتعلق بالاحتمالية. |
Sim, mas como homens racionais, não devemos desconfiar? | Open Subtitles | لكن000كرجال عقلانيين ألا يجب أن نشك فيها ؟ |
Ou são muito, muito racionais e superiores em relação as emoções arcaicas da monogamia | Open Subtitles | أو أنّهم عقلانيين للغاية وفوق هذه المفاهيم القديمة من الزواج الأحادي |
As pessoas mudam as suas atitudes quando confrontadas com factos sérios por pessoas racionais como nós. | Open Subtitles | سوف يحسن الناس تصرفهم بلا شك عندما تقدم لهم حقائق باردة وقوية بواسطة أناس عقلانيين مثلنا |
Pode ser um instrumento de manipulação do público, que mina a base duma sociedade livre, que são cidadãos racionais e bem informados. | TED | فيمكنها أن تكون أداة للتلاعب بالجماهير، وجارفة لأساس المجتمع الحر، والتي تتمثل في المواطن العقلاني المطلع. |
Quando o cônjuge de alguém é criticamente magoado ou morto, pensamentos racionais levam tempo. | Open Subtitles | عندما يُقتل أو يُجرح شخص عزيز التفكير العقلاني يأخذ وقتاً |
As variáveis não podem atribuir valores racionais. | Open Subtitles | المتغيرات من المستحيل أن تحدد أى.. قيمة منطقية |
Elas separam-se dos preconceitos para acalmar os receios racionais de um e do outro. | Open Subtitles | يخرجون عن الروتين المعتاد ليكبتوا تلك المخاوف اللا منطقية |
Precisamos ser racionais, não há lugar para o amor. | Open Subtitles | علينا ان نكون منطقيين ليس للحب مكان في هذا |
racionais e intelectualmente empenhados como somos. | TED | بالفعل. فبقدر مانحن عقلانيون ، بقدر ما نحن ملتزمون بالحكمة. |
Podemos resolver isto como homens racionais. | Open Subtitles | يمكننا أن أن نسوي هذا الأمر كرجال عاقلين |
Mas como pessoas racionais que somos, temos de encarar todas as possibilidades. | Open Subtitles | "ولكن كما العقلاء , نحن نحتاج إلى النظر في كل احتمال" |
Todos os pensamentos racionais morrem? | Open Subtitles | كل أفكارك العقلانية تلتف في الأعلى وتنقضي |
Sei que é difícil sermos racionais e maduros... no que diz respeito à nossa própria mãe, mas, por favor, tenta. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر من الصعب أن يكون عقلاني عندما يتعلق بالتعامل مع أمّك ولكن رجاءً حاول |
Sejamos ambos racionais na frente de um Juiz no Tribunal onde te vou processar pela guarda integral da minha filha. | Open Subtitles | ليكن كلانا عقلانيا ,أمام القاضي.. في المحكمة |
Trancado num dilema subelectrónico entre as minhas ordens directas e as suas inibições básicas em magoar seres racionais. | Open Subtitles | علق في معضلة إلكترونية ما بين أوامري المباشرة وبين محرماته الأساسية التي تمنعه من إيذاء الكائنات العاقلة |
É preciso tomar decisões racionais. Nem sempre se pode ouvir o coração. | Open Subtitles | في بعض الاحيان تقوم ببعض القرارات المنطقية انت لا تستطيع دائما ان تتبع قلبك |
Você diz medos. Eu digo instintos protectivos e racionais. | Open Subtitles | أنتَ تقول مخاوف، وأنا أقول غريزة الدفاع المنطقيّة |
Somos animais sociais, e não animais racionais. | TED | نحن حيوانات اجتماعية, ولسنا حيوانات عقلانية |