"radical" - Traduction Portugais en Arabe

    • راديكالي
        
    • الجذري
        
    • تطرفاً
        
    • المتطرف
        
    • المتطرفة
        
    • جذري
        
    • تطرف
        
    • ثورية
        
    • مُتطرفة
        
    • التطرف
        
    • متطرفة
        
    • الثورية
        
    • الراديكالي
        
    • متطرّف
        
    • راديكالى
        
    Sim. Você quer dizer que prejudica a minha agenda feminina radical. Open Subtitles أجل، أنّك تعني بأنه يلطف مع .جدول أعمالي النسوي راديكالي
    Talvez não seja a mudança radical em que pensei. Open Subtitles ربما ليس هذا التغيير الجذري الذي خططت له
    A masculinidade é uma fuga da dimensão de pesadelo, radical e aterradora da subjetividade. Open Subtitles الذكورة هرب من أكثر الجوانب تطرفاً للجانب الكابوسي من الذاتية
    Sadia Abbas chamou-lhe a politização radical da teologia. TED سعدية عباس أسمته التسييس المتطرف للاهوت.
    No entanto, nós sabemos que são os sistemas de opressão que mais beneficiam com a mentira do individualismo radical. TED مع ذلك، نعرف بأنه نظام للإضهاد والقمع يستفيد من النزعة الفردية المتطرفة.
    Bem, nós presumimos que o resultado desta combinação de tecnologias será uma mudança radical nas nossas noções de privacidade e anonimato. TED حسناً، يخبرنا حدسنا أن نتيجة دمج هذه التقنيات سوف يحدث تغير جذري في مفاهيمنا الخاصة للخصوصية و إخفاء الهوية.
    A utilização de uma habilidade 4400 sem sanção É um acto radical. Open Subtitles اى استخدام غير مصرح به لقدره 4400 يعتبر تطرف
    Este é uma política radical educada, mas é engraçado. Open Subtitles إنها سياسة ثورية لم تتجاوز الحدود، لكنها مضحكة
    Você foi associado a uma facção radical da APE. Open Subtitles لقد تم إثبات إشتراكك مع زُمرة مُتطرفة تسعى للتلوث النفطي
    Não creio, não acho que será assim tão radical. TED لا أعتقد ذلك، لا أعتقد أن الأمر سيصل إلى هذا الحد من التطرف.
    Eles são uma fação radical no seio do governo. Open Subtitles هُناك فصيل راديكالي بداخل الحكومة مسئول عن ذلك
    Congressista, o meu filho é muito desligado para ser um radical. Open Subtitles يا سيادة النائب، إن ابني أضعف بكثير من أن يكون راديكالي
    É mais radical do que a puberdade, mas nada de muito angustiante. Open Subtitles نعم انه امر راديكالي اكثر بقليل من سن البلوغ لكن لا شيء خصوصيا يصبح غاضباً من اجله
    Não havia palavras como "crowd-sourcing" e colaboração radical quando tive o meu acidente. TED لم يكن لدينا مصطلحات مثل حشد المصادر والتعاون الجذري عندما حدث لي الحادث ولكن الفكرة كانت موجودة
    Tem de haver uma solução menos radical para os nossos problemas financeiros. Open Subtitles لا أن يوجد طريقة آخرى أقل تطرفاً لحل مشكلتنا المادية الخاصة بنا
    Go Jing veio num intercâbio cultural. A universidade envia o seu radical fiel. Open Subtitles وقد قامت بزيارة ثقافية للجامعة و اختاروا المتطرف ليستقبلها الذي هو أنا
    Se calhar precisamos de fazer uma acção mais radical. Open Subtitles ربما علينا إتخاذ بعض الإجراءات المتطرفة ؟
    Segundo: queremos encontrar ou propor uma solução radical para resolver esse problema. TED رقم اثنين: نريد إيجاد أو اقتراح حل جذري لحل تلك المشكلة.
    - É muito mais radical que o último. Não está terminado. Open Subtitles ـ لقد كان هذا اكثر تطرف من المرة القادمة ـ ولم أنتهي بعد
    As últimas balas serão para nós. - Isso é radical. Open Subtitles ـ والطلقات الأخيرة نطلقها على أنفسنا ـ تلك ثورية
    Expulso da Armada, envolveu-se com um grupo radical, marginal no Cinturão porque lhe recordava a casa. Open Subtitles ، طُرد من الجيش انضم إلى مجموعة مُتطرفة في الحزام لإن هذا ذكره بموطنه
    O Cristianismo radical é tão ameaçador como o Islamismo radical. Open Subtitles التطرف المسيحي يمثل خطراً بقدر التطرف الإسلامي.
    Acha que o seu isolamento social é muito radical. Open Subtitles هو يعتقد ان عزلتك الاجتماعية متطرفة نوعا ما
    A abertura radical pertence ainda ao futuro distante no campo do ensino escolar. TED مازالت الرؤية الثورية حلما بعيدا فيما يخص التعليم المدرسي.
    Para alguns, a cosmovisão do islamismo radical torna-se a infeção que apodrece estas feridas abertas. TED وبالنسبة للبعض، أصبحت النظرة العالمية للإسلام الراديكالي العدوى التي تنقض على هذه الجروح المفتوحة.
    Escutem, quero uma ficha de cada radical no país. Open Subtitles انصتِ لي، أريد جمع معلومات بحقّ كل شخص متطرّف بهذه البلاد.
    Sugar vampiricamente o sangue às pessoas não é radical? Open Subtitles هل نزعة امتصاص الدماء سلوك غير راديكالى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus