Sim. Você quer dizer que prejudica a minha agenda feminina radical. | Open Subtitles | أجل، أنّك تعني بأنه يلطف مع .جدول أعمالي النسوي راديكالي |
Talvez não seja a mudança radical em que pensei. | Open Subtitles | ربما ليس هذا التغيير الجذري الذي خططت له |
A masculinidade é uma fuga da dimensão de pesadelo, radical e aterradora da subjetividade. | Open Subtitles | الذكورة هرب من أكثر الجوانب تطرفاً للجانب الكابوسي من الذاتية |
Sadia Abbas chamou-lhe a politização radical da teologia. | TED | سعدية عباس أسمته التسييس المتطرف للاهوت. |
No entanto, nós sabemos que são os sistemas de opressão que mais beneficiam com a mentira do individualismo radical. | TED | مع ذلك، نعرف بأنه نظام للإضهاد والقمع يستفيد من النزعة الفردية المتطرفة. |
Bem, nós presumimos que o resultado desta combinação de tecnologias será uma mudança radical nas nossas noções de privacidade e anonimato. | TED | حسناً، يخبرنا حدسنا أن نتيجة دمج هذه التقنيات سوف يحدث تغير جذري في مفاهيمنا الخاصة للخصوصية و إخفاء الهوية. |
A utilização de uma habilidade 4400 sem sanção É um acto radical. | Open Subtitles | اى استخدام غير مصرح به لقدره 4400 يعتبر تطرف |
Este é uma política radical educada, mas é engraçado. | Open Subtitles | إنها سياسة ثورية لم تتجاوز الحدود، لكنها مضحكة |
Você foi associado a uma facção radical da APE. | Open Subtitles | لقد تم إثبات إشتراكك مع زُمرة مُتطرفة تسعى للتلوث النفطي |
Não creio, não acho que será assim tão radical. | TED | لا أعتقد ذلك، لا أعتقد أن الأمر سيصل إلى هذا الحد من التطرف. |
Eles são uma fação radical no seio do governo. | Open Subtitles | هُناك فصيل راديكالي بداخل الحكومة مسئول عن ذلك |
Congressista, o meu filho é muito desligado para ser um radical. | Open Subtitles | يا سيادة النائب، إن ابني أضعف بكثير من أن يكون راديكالي |
É mais radical do que a puberdade, mas nada de muito angustiante. | Open Subtitles | نعم انه امر راديكالي اكثر بقليل من سن البلوغ لكن لا شيء خصوصيا يصبح غاضباً من اجله |
Não havia palavras como "crowd-sourcing" e colaboração radical quando tive o meu acidente. | TED | لم يكن لدينا مصطلحات مثل حشد المصادر والتعاون الجذري عندما حدث لي الحادث ولكن الفكرة كانت موجودة |
Tem de haver uma solução menos radical para os nossos problemas financeiros. | Open Subtitles | لا أن يوجد طريقة آخرى أقل تطرفاً لحل مشكلتنا المادية الخاصة بنا |
Go Jing veio num intercâbio cultural. A universidade envia o seu radical fiel. | Open Subtitles | وقد قامت بزيارة ثقافية للجامعة و اختاروا المتطرف ليستقبلها الذي هو أنا |
Se calhar precisamos de fazer uma acção mais radical. | Open Subtitles | ربما علينا إتخاذ بعض الإجراءات المتطرفة ؟ |
Segundo: queremos encontrar ou propor uma solução radical para resolver esse problema. | TED | رقم اثنين: نريد إيجاد أو اقتراح حل جذري لحل تلك المشكلة. |
- É muito mais radical que o último. Não está terminado. | Open Subtitles | ـ لقد كان هذا اكثر تطرف من المرة القادمة ـ ولم أنتهي بعد |
As últimas balas serão para nós. - Isso é radical. | Open Subtitles | ـ والطلقات الأخيرة نطلقها على أنفسنا ـ تلك ثورية |
Expulso da Armada, envolveu-se com um grupo radical, marginal no Cinturão porque lhe recordava a casa. | Open Subtitles | ، طُرد من الجيش انضم إلى مجموعة مُتطرفة في الحزام لإن هذا ذكره بموطنه |
O Cristianismo radical é tão ameaçador como o Islamismo radical. | Open Subtitles | التطرف المسيحي يمثل خطراً بقدر التطرف الإسلامي. |
Acha que o seu isolamento social é muito radical. | Open Subtitles | هو يعتقد ان عزلتك الاجتماعية متطرفة نوعا ما |
A abertura radical pertence ainda ao futuro distante no campo do ensino escolar. | TED | مازالت الرؤية الثورية حلما بعيدا فيما يخص التعليم المدرسي. |
Para alguns, a cosmovisão do islamismo radical torna-se a infeção que apodrece estas feridas abertas. | TED | وبالنسبة للبعض، أصبحت النظرة العالمية للإسلام الراديكالي العدوى التي تنقض على هذه الجروح المفتوحة. |
Escutem, quero uma ficha de cada radical no país. | Open Subtitles | انصتِ لي، أريد جمع معلومات بحقّ كل شخص متطرّف بهذه البلاد. |
Sugar vampiricamente o sangue às pessoas não é radical? | Open Subtitles | هل نزعة امتصاص الدماء سلوك غير راديكالى ؟ |