"raiva e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الغضب و
        
    • والغضب
        
    • غضب و
        
    • غاضبة و
        
    Não com raiva e ódio, mas com coragem nós superámos os muitos inimigos da nossa fé e da nossa pátria. Open Subtitles ليس في الغضب و الكراهية بل في الشجاعة لذلك نحن انتصرنا على أعداءنا في الإيمان و في الأرض.
    Pode um homem, cujos pensamentos nasceram na raiva e no ódio... pode tal homem trazer a paz? Open Subtitles هل يمكن لرجل ولدت أفكاره فى الغضب و الكراهية أن يقودنا إلى السلام
    Redemoinharem juntos significa raiva e caos. Open Subtitles التحرك كالدوامات بهذه الطريقه تعنى الثوره و الغضب و الفوضى
    Conheci também alguns que sentiam raiva, e a raiva pode transformar-se em violência, todos estamos familiarizados com isso. TED ومن ثم إلتقيت بعضهم من الذين كانوا غاضبين، والغضب الذي تحول إلى عنف، وجميعنا مطلع على ذلك.
    Não, não, o que aconteceu foi que pela primeira vez em anos, a minha frustação com alguém transformou-se em raiva e quase perdi o controlo. Open Subtitles لا، لا، ماحدث أني للمرة الأولى منذ سنوات إحباطي تجاه شخص ما تحول لـ غضب و كدتُ أن أفقد سيطرتي
    Por que ela não está com raiva e infeliz? Open Subtitles كيف قامت طليقتك بذلك؟ كيف اصبحت غير غاضبة و تعيسة؟
    Sem o drama, a raiva e a mesquinhice que há entre ti e o Nathan. Open Subtitles بدون كلّ الدراما , و الغضب , و التفاهه التي لديكي أنتي و ناثان
    O cobertor vermelho, cor da violência e da raiva e de todas as coisas más. Open Subtitles غطاؤها الأحمر ، لون الغضب و العنف و كل الأشياء السيئة
    Ali, a ter acessos de raiva e a discutir com os árbitros. Open Subtitles كان لدي بالخارج نوبه من الغضب و صدام مع الحكام
    Toda essa raiva e violência de que falas... Open Subtitles حسنٌ ، كلّ هذا الغضب و العدوانيةالّذيكنتتتحدثعنهم ..
    A aceitação e o reconhecimento sobre tantos dons, como Centros de Cura e Energia Azul, foram substituídos pela raiva e por revolta do povo. Open Subtitles القبولُ و الامتنان من العطايا كمراكز الاستشفاء و الطاقة الزرقاء، حلّ محلّها الغضب و الاضطراب المدني.
    Quando finalmente consegue afastar os pensamentos de raiva e ódio para fora da sua mente gentil, um companheiro monge implora-lhe uma última vez. Open Subtitles و حينما نجح أخيراً ،في أن ينحي أفكار الغضب و الكراهيه من عقله الرقيق يترجاه راهب زميل لمره أخيره
    Muitos sofrerão de desorientação, raiva, e risco de fazerem mal a eles próprios e a terceiros, tudo na tentativa de se agarrarem às coisas que apenas eles veem e compreendem. Open Subtitles العديد يتحمل التشوش و الغضب و يخاطروا بأذية أنفسهم و الاخرين كل ذلك لمحاولة التشبث بالأشياء
    Olharam para ela, tal como olhavam para toda a gente, sempre na esperança de que os vivos aprendessem a pôr de parte a raiva e a mágoa, Open Subtitles لقد راقبوها كما يراقبون الجميع يأملون دائما أن يتعلم الأحياء أن يضعوا جانبا الغضب و الحزن
    Tu ajudaste-me ao permitir-me focar inadequadamente oito anos de raiva e rejeição em ti. Open Subtitles من خلال السماح لي بتركيز على نحو ملائم ثمان سنوات من الغضب و رفضك
    Vou dizer ao Ed que foi provado que diminui a raiva e negatividade enquanto nos preenche com um sentimento de euforia e amor pelo nosso colega. Open Subtitles وانا سأخبر اد انه ثبت انها تخفض الغضب و السلبية في حين تملئك مع نشوة الشعور ومحبة لزميلك
    Mas deixa-me dizer-te uma coisa Ódio, raiva e arrependimento, não são só elementos de um grupo de raparigas com quem trabalhei Open Subtitles لكن، سأخبركِ بشيء سيكون هذا جيداً بالنسبة لي لكن، سأخبركِ بشيء الكره والغضب والندم، إنهم ليسوا مجرد كلمات
    Para alguns, esta é uma ciência sinistra, que pode inspirar raiva e fúria. Open Subtitles إلى البعضِ، ذلك عِلْمُ شرّيرُ، ويُمْكِنُ أَنْ يُلهمَ الغضب والغضب.
    É normal sentir raiva e fúria, Sargt.. Open Subtitles الغضب والغضب هي المشاعر المشروعة في هذهِ المرحله
    Os Guaxinins observavam tudo com raiva e tristeza e eles passaram a chamar a região de "Colina Sem Rosto". Open Subtitles الراكون شاهد هذا بكل غضب و حزن و اطلق اسم على المنطقة بــ "التلال عديمة المظهر"
    Ficaria com raiva e triste. Open Subtitles لقد كان غضب و حزن
    Ela está triste e com raiva e não quer a minha ajuda. Open Subtitles هي حزينة و غاضبة و هي لا تريد حقّاً أي مُساعدة منّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus