"raivosos" - Traduction Portugais en Arabe

    • المسعورة
        
    • مسعورة
        
    • الغاضبين
        
    • غاضبين
        
    • مسعورين
        
    • المجنونة على
        
    • المسعورين
        
    Pois. Talvez tenham trocado os coletes armadilhados por cães raivosos... Open Subtitles أجل ارهابين، ولعلهم قايضوا احزمتهم الناسفة بكلاب الثلج المسعورة
    Tão depressa as pessoas são as nossas melhores amigas... como as imaginamos estraçalhadas por uma matilha de lobos raivosos. Open Subtitles بدقيقة واحدة الناس هم أفضل أصدقائك لاحقاً انت تتخيلهم أنهم يتعرضون للتمزيق من قبل مجموعة من الذئاب المسعورة
    Mas, B: o Jack nunca aprovaria que usássemos dardos envenenados e que deixássemos os corpos deles para serem comidos por javalis raivosos. Open Subtitles ولكن ثانياً، جاك لا يمكنه أن يوافق على أن نطلق عليهم سهام مسممة ونترك جثثهم ليتم تمزيقها بواسطة خنازير مسعورة
    Os Alphas são agora cães raivosos, é isso? Open Subtitles الألفا هم كلابٌ مسعورة الآن، أليس كذلك ؟
    Havia muitos manifestantes raivosos na rua. Open Subtitles كان هناك عدّة مئات من المُحتجين الغاضبين في ذلك الشارع.
    Mas por agora, tens de tratar de Trolls raivosos. Open Subtitles لكن الآن , لديك ترولز غاضبين للتعامل معهم
    Eu vou voltar e alimentar os lobos. Estão a ficar meio raivosos. Open Subtitles سأعود إلى هناك وأطعم الذئاب لأنهم أصبحوا مسعورين قليلاً.
    Estava rodeado de gatos raivosos... Pensava que ia morrer. Open Subtitles مجموعة من القطط المجنونة على يميني، لقد كان الأمر ميئوس منه
    O tipo pensa que sou insensível perante as necessidades de canibais raivosos. Open Subtitles .هذا الرجل يظننى متبلد الشعور بخصوص احتياجات أكلى لحوم البشر المسعورين
    Eles devem ser mortos em fila com rajadas de tiros como os cães raivosos que são. Open Subtitles هؤلاء يجب أن ينتظموا في صفوف أمام العلماء، ليتخلّصوا منهم كمجموعة من الكلاب المسعورة التي يمثّلوها
    Sabem que estamos aqui. Não vão desistir. Querem matar-nos como cães raivosos. Open Subtitles إنهم يعلمون أننا هنا إنهم لن يتوقفون إنهم يريدون القتل مثل الكلاب المسعورة
    O primeiro assalto, a equipa de jurados que se tornam criminosos e viram-se uns contra os outros como uma matilha de cães raivosos. Open Subtitles السرقة الاولى, المحلفون الذين انقلبوا الى مجرمين و الذين انقلبوا على بعضهم كالكلاب المسعورة
    Também não os infetaste com um vírus que os torna animais raivosos. Open Subtitles وأنتِ متأكدة أنكِ لم تصيبيهم بفيروس يجعلهم كالوحوش المسعورة
    Duas dúzias de ratos, doze marsupiais, sete guaxinins e três esquilos raivosos. Open Subtitles (درزنتين من الفئران واثنى عشر (بوسوم *حيوان جرابي* سبعة من الراكون وثلاثة سناجب مسعورة
    "mordidas por animais raivosos, antes da descoberta da raiva". Open Subtitles والذين تعرضوا للعض بواسطة حيوانات مسعورة قبل الإكتشاف الطبي لداء الكلب ..."
    Eles são cães raivosos. Tarados. Open Subtitles -إنهم كلاب مسعورة, مهووسين
    Al-Zuhari e a sua equipa não eram nada, além de um bando de árabes raivosos a queimar bandeiras em frente às embaixadas ocidentais. Open Subtitles آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية.
    331,000 para estudar indivíduos raivosos. Open Subtitles 331 ألف دولار لدارسة الأفراد "الغاضبين من الجوع"
    - Parecem judeus raivosos. Open Subtitles أنهم مثل اليهود الغاضبين
    Quarenta e duas crianças mortas. Feitas em pedaços por dois ursos raivosos. Open Subtitles 42 طفل ، قطعوا إلى أشلاء عن طريق دبين غاضبين
    Bem, vocês devem estar raivosos. Open Subtitles حسنا، أنت رجال يجب أن يكونوا غاضبين.
    Arranja algo que torne estes cabrões drogados raivosos novamente em cabrões comuns! Open Subtitles انت احصل على شيء ليعيد أهل البلدة من حمقى مخمورين مسعورين الى حمقى عاديين
    Estava rodeado de gatos raivosos... Pensava que ia morrer. Open Subtitles مجموعة من القطط المجنونة على يميني، لقد كان الأمر ميئوس منه
    Só sei que eu o os meus aliados obliterámos a maior horda de zombies raivosos que já vi, e então, de repente, do nada... Open Subtitles الشئ الذي أعرفه أني و حلفائي قد أزلنا أكبر جمع للزمبي المسعورين قمت بمواجهته على الأطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus