Reparem: aquela grande bossa no meio já tem raparigas na escola. | TED | أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس. |
Eu estava a observar as raparigas na feira, quando a vi pela primeira vez. | Open Subtitles | كنت أتفحص الفتيات في المهرجان أول مرة رأيتها |
Uma? Havia toneladas dessas raparigas na última. | Open Subtitles | واحد، هناك على الأقل طن من الفتيات في اخر مرة |
Tens de me contar tudo sobre este tipo, para poder alertar as outras raparigas na internet. | Open Subtitles | أخبريني بكل شيئ عن هذا الشخص لأعلم جميع الفتيات على الإنترنت |
Estão 2000 raparigas na escola, e posso comer a que eu quiser. | Open Subtitles | يوجد الفا فتاة في هذه المدرسة وبأستطاعتي مضاجعة كل واحدة منهن |
Não parava de me chatear, por isso apresentei-o àquelas duas raparigas na aula de Educação Física. | Open Subtitles | ويستمر بمضايقتي لذلك ذهبت إلى تلك الفتاتان في صف الرياضة |
A outra ideia pré-concebida é: "Os países e os povos têm que ser muito ricos "para atingir o desenvolvimento social", como "raparigas na escola" e "estar a postos para desastres naturais". | TED | الآن، الفكرة المسبقة التالية هي أولى البلدان والناس يجب أن يكونوا جدا جدا أغنياء للحصول على التنمية الاجتماعية مثل الفتيات في المدارس والاستعداد لمواجهة الكوارث الطبيعية. |
Poucas raparigas na sociedade contemporânea americana dariam as cuecas para ajudar um idiota. | Open Subtitles | أعني, لا يوجد الكثير مِن الفتيات في المجتمع الأمريكي اليوم... سيهبن ملابسهن الداخلية لمساعدة مهووسٍ بالتكنولوجيا مثلي. |
As raparigas na mansão... elas falam. | Open Subtitles | الفتيات في القصر تعرف، انهم يتكلمون |
A maioria das raparigas na escola dão o seu primeiro beijo a jogar ao "bate pé". | Open Subtitles | أكثر الفتيات في المرحلة الإعدادية يُقبلون لأول مرةٍ في لعبة "أدِرِ العلبه" |
Vi muitas raparigas na sua situação. | Open Subtitles | لقد رأيت العديد من الفتيات في نفس موقفك |
Várias raparigas na aula. | Open Subtitles | . أوه , الكثير من الفتيات في هذا الصف |
Mas, não ajudar estas raparigas na Nigéria, não é... não é um mundo no qual eu queira viver. | Open Subtitles | لكن عدم مساعدة اولئلك الفتيات في نيجيريا، هو فقط ... هو فقط ليس العالم الذي أريد ان اعيش فيه |
Havia um grupo de raparigas na minha escola. | Open Subtitles | كانت هُناك مجموعة من الفتيات في المدرسة |
De todas as raparigas na universidade, o Travis Carter escolheu-me a mim. | Open Subtitles | من بين كل الفتيات في الحرم الجامعي، اختارني (ترافيس كارتر) أنا |
(Aplausos) Na minha comunidade, pela primeira vez numa comunidade, foram criados estatutos, os primeiros estatutos que protegem as raparigas na nossa comunidade. | TED | (تصفيق) في مجتمعي لقد كانت هذه أول مرة يقوم فيها مجتمع بإصدار قوانين أول قانون يحمي الفتيات في مجتمعنا |
Escuta, provavelmente já sabes isto a esta altura porque o viste do Céu, mas eu, tipo, que fiz sexo com algumas raparigas na tua cama depois de teres morrido. | Open Subtitles | استمع إلىّ ، من المُحتمل أنك تعلم هذا بالفعل لإنك رأيته من الجنة ، لكني مارست الجنس مع بعض الفتيات على سريرك بعد موتك |
Ela era uma das raparigas na lista de curtes do Bram Stoker. | Open Subtitles | "في ندوة "جويس (كانت إحدى الفتيات على قائمة المغازلة لـ (برام ستوكر |
O fluxo de raparigas na Sociedade é a base do instituto, ainda assim estás a gastar todo o teu tempo numa só rapariga, e perdeste o controle sobre ela. | Open Subtitles | إن تدفق الفتيات على أعضاء مجتمعنا هو بمثابة شريان الحياة لمنشأتنا بينما أنت تقضي وقتك كله مع فتاةٍ واحدة -كما أنك فقدتَ السيطرة عليها |
fizemos muito progresso no Afeganistão. Em poucos meses, havia mais dois milhões e meio de raparigas na escola. | TED | فبعدة أشهر .. كان هناك نصف مليون فتاة في المدارس في أفغانستان |
Nem todas as raparigas na minha escola serão doutoradas, mas cada uma delas irá atingir todo o seu potencial e será uma porta-voz para os seus filhos e para os seus netos nos anos vindouros. | TED | لن تصبح كل فتاة في مدرستي حاصلة على درجة الدكتوراه، لكن ستحقق كل واحدة منهن كامل احتمالاتها الممكنة وستصبح مناصرة لأطفالها ولأحفادها لسنوات عديدة قادمة. |
As duas raparigas na discoteca tinham duas amigas. | Open Subtitles | الفتاتان في النادي كان لديهما صديقتان |