Não disse nada acerca dos nossos pais terem sido raptados por alienigénas... | Open Subtitles | لم أقل شيء حول ان اأباء اختطفوا من قبل المخلوقات الفضائية |
Os seus filhos foram raptados pelos participantes daquele programa doido. | Open Subtitles | - لقد تم اختطاف أبنائك بواسطة مضيفي برامج المسابقات |
- Uns turistas americanos tentaram fumar um charro com o tipo errado, e foram raptados, no Uzbequistão. | Open Subtitles | ماذا؟ بَعْض السوّاح الجوّالين الأمريكيينِ يجربون تدخين المخدرات مَع الرجالِ الخاطئينِ وتم إختطافهم في أوزبكستان. |
Logo de manhã, quero todos os pais dos raptados na escola. | Open Subtitles | أول شيء، أريد جميع الآباء للأطفال المختطفين في تلك المدرسة |
Sim? O teu melhor fez com a minha avó e dois inocentes fossem raptados! | Open Subtitles | أجل، الأفضل لديك تسبب في خطف جدتي وطفلان بريئان. |
O Secretário da Defesa e a filha foram raptados por terroristas. | Open Subtitles | كما تعلمون، وزير الدفاع وابنته تم اختطافهم من قبل خلية إرهابية |
Até onde sei. Já estivemos metidos em muitos problemas, mas nunca fomos raptados. | Open Subtitles | هذا الفريق يقع في ورطات عديدة، لكننا لا نتعرّض للإختطاف إطلاقاً. |
Pensámos que tinham sido raptados por terroristas mas não houve pedido de resgate nem corpos. | Open Subtitles | في البداية كنا نعتقد بأنهم قَد اختطفوا بواسطة ارهابيين، ولكن لم يكن هناك أي مطالب لفدية و َلا جثث. |
Os outros 4 homens foram raptados por estes mesmos ninjas? | Open Subtitles | هل تقولون لي ان رجالي الأربعة الآخرون كانوا قد اختطفوا من هذه النينجا نفسها؟ |
Quando era polícia, recebia, por dia, 10 chamadas sobre filhos raptados. | Open Subtitles | بالضبط. عندما كنت شرطيا كنت اتلقى 10 اتصالات يوميا من الأهل في حالة اختطاف طفل |
Há 439 numa área de 50 km do local de onde os miúdos foram raptados. | Open Subtitles | ضمن مسافة 30 ميلا من مكان اختطاف الصبية لقد قاموا بقرع الابواب و اجراء المقابلات |
Os corpos são sempre encontrados rio abaixo, muito além de onde foram raptados. | Open Subtitles | يتم العثور على الجثث دوماً أسفل النهر، بعيداً للغاية عن مواضع إختطافهم. |
Eis os jovens raptados, todos os 12, a dançar, a comprar bebidas, a divertirem-se. | Open Subtitles | هنا لدينا المختطفين الاثنا عشر جميعهم يرقصون، يحتسون الشراب، يستمتعون |
Quatro americanos foram raptados no exterior. Meu Deus! | Open Subtitles | تم خطف أربع أمريكيين خارج البلاد. يا إلهي. |
Parecem extra terrestres. raptados por extra terrestres. | Open Subtitles | الأمرُ مثل المخلوقات الفضائية تمّ اختطافهم بواسطة الكائنات الملعونةِ الفضائية |
Só estou a dizer que talvez tenham sido raptados. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ربما إنهم تعرضوا للإختطاف. |
Acho que se o mundo está a explodir debaixo dos nossos pés e nós fomos raptados e colocados num avião, talvez esteja na hora de vocês acabarem com toda esta treta sigilosa! | Open Subtitles | أعتقد أنه إذا تهاوى العالم تحت أقدامنا وتم اختطافنا ووضعنا في الطائرة ربما حينها عليك ايقاف هذه الحماقة |
Supõem que o Daniel Jackson e o Dr. Lee tenham sido raptados. | Open Subtitles | يظهر بأن دانيال جاكسن والدّكتور لي إختطفوا |
Fomos raptados por um Taliban. E penso que ele o viu e fugiu. | Open Subtitles | لقد كنا مخطوفين من احد رجال طالبان وعندما رأك قام بالهرب |
Aquela sobre a minha irmã ser um dos muitos putos poderosos que foram raptados por demónios. | Open Subtitles | تلك التي تتعلق بشقيقتي بأنها أحد الأطفال الأقوياء . الذين خطفوا من قبل مشعوذين |
Esses rapazes são muitas vezes raptados ou comprados aos pais pobres e são postos a trabalhar como escravos sexuais. | TED | وهؤلاء الاطفال غالباً ما يتم خطفهم أو شرائهم من آبائهم الفقراء، ويتم تسخيرهم للعمل كعبيد للجنس. |
Auggie e mais três pessoas foram raptados por piratas somalianos. | Open Subtitles | اوغي اندرسون وثلاث أشخاص اخرين تم أخذهم كرهائن من قبل قراصنة صوماليين |
Relatórios indicam que cientistas militares estão a ser raptados para trabalharem em fábricas de robôs. | Open Subtitles | تشير التقارير إلى ان علماء عسكريون أختطفوا للعمل في مصانع الربوت. |
Acho que fomos raptados. | Open Subtitles | أظن أننا قد اختطفنا . |