"raptou a" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطف
        
    • من إختطف
        
    • قام باختطاف
        
    • اختطف
        
    • إختطفَ
        
    • قام بخطف
        
    • لقد اختطفت
        
    • لقد أختطفت
        
    Rob Simons, raptou a filha do sócio. Open Subtitles بوب سايمون كان كان رجل أعمال مفلس خطف ابنة شريكه
    raptou a April depois dela fugir do Ross e trouxe-a para aqui para a matar. Open Subtitles لقد خطف أبريل من الحديقة بعد أن هربت من روس و أحضرها إلى هنا إلى منطقة القتل الخاصة به
    Achamos que ele raptou a agente do FBI e a segunda mulher que diz que viu, e possivelmente mais. Open Subtitles نعتقد أنه هو من إختطف عميلة المباحث الفيدرالية... و المرأة الثانية التي تقول أنك رأيتها ... ...
    Sim, mas depois ele raptou a filha e desapareceu, até aparecer bêbado uma noite, e ido às urgências, alegando que a filha tinha caído na lareira. Open Subtitles نعم, ولكن بعدها قام باختطاف الابنة واختفى حتى ظهر سكرانا في احدى الليالي في عيادة اسعاف بسيطة
    O problema começou quando Zeus raptou a ninfa Egina, arrebatando-a sob a forma duma enorme águia. TED بدأت المشكلة عندما اختطف زيوس الحورية ايجينا، حاملاً إياها بعيدًا بهيئة نسر عملاق.
    Alguém raptou a minha mulher e mandou-me tirá-lo do hospital. Open Subtitles إختطفَ شخصٌ ما زوجتي، و أمرَني أن أصطحبكَ إلى خارج المستشفى.
    Se for o Gibson, ele raptou a filha, cortou o dedo... e fê-la ver. Open Subtitles من قام بخطف ابنته ، فقد أوهمنا بقطع أصبعه أمامها ليبعد الشهبات عنه
    Não posso simplesmente esquecê-la. Ela raptou a minha filha. Open Subtitles لا استطيع ان انساها ببساطه لقد اختطفت ابنتي
    raptou a mãe, que deu à luz e o bebé está desaparecido. Open Subtitles لقد أختطفت البديلة التي ولدت، والآن الطفل إختفى
    A teoria, de 1971, era que um transeunte matou a família e raptou a Kathy Gray. Open Subtitles نظرية نعمل عليها منذ 1971 كانت ان شخصا عابرا قتل العائلة و خطف كاثي غراي
    O tipo raptou a minha menina. Gostava de tê-lo morto. Open Subtitles ذلك الرجل, خطف إبنتي الصغيرة أتدرون, أتمنى أنني كنت قد قتلته
    Bem, eu não tomaria isso de forma tão orgulhosa, já que ele basicamente raptou a minha filha hoje. Open Subtitles حسناً لن أدعي أنها مصدر فخر وإعتزاز حيث أنه في الأساس خطف إبنتي اليوم
    Ele exigiu alguém que a conseguisse arranjar e raptou a minha mulher e o meu irmão para fazer chantagem. Open Subtitles أمرني بأن أحضر شخصًا لإصلاحها لقد خطف زوجتي وأخي كوسيلة ضغط
    O Rancor raptou ...a filha do Professor. Open Subtitles لا, رانكور خطف إبنه البروفيسور
    Achas mesmo que director Floca raptou a Lia? Open Subtitles "هل تعتقدين حقأ أن العميد "فلوكا خطف "ليا " ؟
    Ele raptou a princesa? Open Subtitles . اهو من إختطف الأميرة ؟
    O Keller raptou a Elizabeth, tu não. Open Subtitles (كيلير) من إختطف (إيليزابث) وليس أنت
    Não, ele raptou a médica muito antes de descobrirmos aquilo que ele andava a fazer. Open Subtitles لا ، قام باختطاف الطبيبة بمدة اطول قبل ان نكتشف ماذا يفعل
    Ele raptou a filha de um dos nossos especialistas de aviação, obrigou-o a remontar um drone com um cartão de controle alternativo que rompeu o sinal com o nosso satélite, permitindo que ele assumisse o controlo remotamente. Open Subtitles قام باختطاف ابنة أحد المختصين في الكترونيات الطائرات وأجبره على التعديل على إحدى الطائرات بلوحة تحكم بدليلة والتي تستقبل إشارتها من قمرنا الصناعي
    - Um chacal que raptou a minha noiva. Eu não sou a sua noiva. Open Subtitles ـ الذئب الذي اختطف خطيبتي ـ أنا لست خطيبتك
    Sabias que não tinha sido o Ben quem raptou a tua filha... quando foste ao escritório com aquelas tretas. Open Subtitles أنك كنت تعرف من اختطف ابنتك وأنه ليس بن أو جماعته عندما ألقيت علي كل أحابيلك في المكتب
    O teu filho raptou a minha filha, amarrou o meu filho e drogou-nos. Open Subtitles إبنك إختطفَ بنتُي... .. رَبطَإبنُيوخدّرَنيأنا.
    E porque é que ele raptou a mulher? Open Subtitles ولماذا قام بخطف المرأة ثانياً ؟
    raptou a Rebecca e tentou matá-la. Open Subtitles لقد اختطفت (ريبيكا) وحاولت قتلها
    raptou a Directora do NCIS. Open Subtitles لقد أختطفت رئيسة وكالة فيدرالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus