Na floresta, não tinham onde nos esconder, por isso enterraram-nos, numa cova rasa... | Open Subtitles | خارج الغابات هناك لم يكن من مكان ليخبئونا لذا قاموا بدفننا في قبر ضحل |
Encontramo-lo com o pescoço partido, enterrado numa campa rasa. | Open Subtitles | وجدناه ميتاً برقبةٍ مكسورة ومدفونٌ بقبرٍ ضحل |
Encontrada numa cova rasa no Parque Griffith. | Open Subtitles | عُثر عليها في قبر ضحل في منطقة نائية من حديقة غريفث |
Não, rasa Devi, nunca. | Open Subtitles | لا يا راسا ديفى,لن يكون |
Os peixes daqui são difíceis de pegar, e numa água tão rasa, devem estar seguros. | Open Subtitles | السمك هنا يصعب الإمساك به وفي مياه ضحلة كهذه ستكون في مأمن |
Depois desenterro-te e mato-te outra vez! É essa a beleza de uma campa rasa. | Open Subtitles | ثم سأنبش جثتك وأقتلك من جديد، هذا هو جمال المقبرة الضحلة |
Coloca as amas à vista desarmada, mas esconde Alison Astor numa cova rasa afastada. | Open Subtitles | لقد قام بعرض المربيات لكنه أخفى أليسون أستر في قبر ضحل |
O corpo foi descoberto embrulhado em plástico numa cova rasa perto da auto estrada 11. | Open Subtitles | تمّ اكتشاف الجثّة ملفوفةً بالبلاستيك في قبرٍ ضحل قرب الطريق السريع رقم 11 |
Os primeiros agentes a chegar repararam numa cova rasa nas proximidades. | Open Subtitles | أول ضباط في مكان الحادث لاحظت وجود قبر ضحل في مكان قريب. |
Encontraram o que parece ser uma cova rasa a cerca de 1km no deserto a oeste do Desert Bloom Inn. | Open Subtitles | لقد وجدوا شىء يشبه قبر ضحل. نحو ميل في الصحراء من جهة غرب ,نزل أزهار الصحراء. |
Temos portanto, dois corpos cheios de Utopium contaminado enterrados numa vala rasa. | Open Subtitles | إذاً لدينا جثتين مليئتين باليوتوبيوم المشوب مدفونتين في قبر ضحل |
Bem, essa é uma forma de acabar enterrado numa sepultura rasa. | Open Subtitles | إنها إحدى السبل للقاء حتفك مدفوناً في قبر ضحل |
Temos dois corpos cheios de Utopium contaminado enterrados numa sepultura rasa. | Open Subtitles | لدينا جثتين مليئتين باليوتوبيوم مدفونتين في قبر ضحل |
Não acredito que ele o tenha atirado para uma cova rasa. | Open Subtitles | ... لا أعتقد بأنه فقط سيتركه في مجرد قبر ضحل |
rasa. | Open Subtitles | راسا |
Oh, rasa! | Open Subtitles | أوه .. راسا |
Vou-te matar duas vezes! Depois vou enterrar-te numa campa rasa. | Open Subtitles | سأقتلك مرتين وسأدفنك في مقبرة ضحلة |
Ele mergulhou dali para uma piscina rasa. | Open Subtitles | فرانسيس غاصتْ مِنْ ذلك الشيءِ إلى a بركة ضحلة مِنْ الماءِ. |
Quando a maré está baixa, elas vão para a parte rasa e agitam-se com grande entusiasmo. | Open Subtitles | عندما يتراجع المد، يسبحون في المياه الضحلة ويتخبطون بحماسٍ شديد |
Um tiro nas costas e atirada numa cova rasa. | Open Subtitles | أطلق عليها في الخلف وتركت في قبر سطحي |
Bem, tecnicamente, é para todos os aniversariantes do segundo trimestre do marketing da Tabula rasa. | Open Subtitles | حسناً، فنياً، إنه لكُل أعياد ميلاد الربع الثاني في "تابولا رازا". |
Ele é uma tábua rasa. | Open Subtitles | لا يستطيع قراءة (كينيث)، لأنه خالي من التعابير |
Eu quero compreender correctamente, rasa Devi. | Open Subtitles | أريد أن أفهم جيداً ياراسا ديفى |
A partir de aqui, será "tabula rasa". | Open Subtitles | من الآن فصاعداً هذه صفحة بيضاء |