A razão por que não tivemos um bebé em quatro anos foi porque nos abstivemos três anos. | Open Subtitles | السبب وراء عدم إنجابنا طفلا في أربع سنوات هو أننا إمتنعنا عن بعضنا لثلاث سنوات |
Talvez a razão por que não encontramos vida em parte alguma, vida inteligente em parte alguma é que, depois de ela evoluir, rapidamente se extingue. | TED | وربما كان السبب وراء عدم اتصالنا بحياة أخرى في مكان ما بحياة ذكية في مكان ما، هو أنه كلما أخذت في التطور، انطفأت بسرعة على نفسها. |
É algum destes gajos a razão por que não queres sair com o Lucas? Não. | Open Subtitles | إذا ، هل أى من هؤلاء اللأشخاص هو السبب وراء عدم رغبتك فى مواعدة (لوكاس) ؟ |
Há uma metáfora popular: A razão por que não tivemos o impacto transformador no tratamento de doenças é porque não temos drogas suficientemente fortes. Isto, em parte, é verdade. | TED | و هناك عبارات مجازية معروفة أن سبب عدم حصولنا على تأثير تحولي على معالجة الامراض هو عدم تواجد أدوية قوية بشكل كاف، و هذا صحيح تقريباً. |
A razão por que não vemos luz ali, é porque a luz que viria daquele lugar foi engolida pelo horizonte dos acontecimentos. | TED | إن سبب عدم رؤيتنا للضوء القادم من هناك، هو أن الضوء الذي يمكن أن يأتي إلينا من ذلك المكان قد ابتلعه أفق الحدث |
Mas pelo que sei, a razão por que não estou a tremer, é porque esta opção não é ditada pela emoção. | Open Subtitles | لكن ما أعرفه, سبب عدم إرتجافي لأن هذا الخيار لا تسيطر عليه المشاعر |
E eu disse que sim porque não serei a razão por que não pode. | Open Subtitles | ولقد وافقت بسبب أنني لا أريدُ أن أكون سبب عدم مقدرتِك. |