"razões para acreditar que" - Traduction Portugais en Arabe

    • سبب للاعتقاد بأن
        
    • سبب لإعتقاد أن
        
    • سبب للإعتقاد بأن
        
    • سبب لأعتقد أن
        
    • سبب للإعتقاد أن
        
    • سبب للاعتقاد بأنه
        
    • سبب لنعتقد أن
        
    • ما يدعو للاعتقاد أنّ
        
    Temos razões para acreditar que há irregularidades no registo de atrancamento. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن سجلات الرسو الخاصة بك ليست سليمة
    Tenho razões para acreditar que alguém entrou no quarto dela e levou o dispositivo. Open Subtitles لديّ سبب للاعتقاد بأن أحدًا دخل غرفتها وأخذه.
    Temos razões para acreditar que Shane foi abusado por uma massagista. Open Subtitles عندنا سبب لإعتقاد أن (شين) أُنتهك من قبل مدلكة
    Os CSIs têm razões para acreditar que o indiciado em fuga está na mala. Open Subtitles محققي المعمل الجنائي لديهم سبب للإعتقاد بأن متهم هارب في الصندوق
    Tenho razões para acreditar que a morte dele pode ter implicações na Segurança Nacional. Open Subtitles لدي سبب لأعتقد أن وفاته لها آثار على الأمن القومي.
    Temos razões para acreditar que a tua namorada está a trabalhar para uma célula terrorista. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أن صديقتك تعمل لصالح خلية إرهابية نائمة
    Tenho razões para acreditar que ele está feito prisioneiro em East Bay Laboratories. Open Subtitles لدي سبب للاعتقاد بأنه نقل الى مختبرات الخليج الشرقية
    - Temos razões para acreditar que o Bodnar está em Nova Iorque, Tom. Open Subtitles لدينا سبب لنعتقد أن بودنار فى نيويورك توم
    Tenho razões para acreditar que estes invasores são tudo menos pacíficos. Open Subtitles لكن لديّ ما يدعو للاعتقاد أنّ هؤلاء الغزاة ليسوا مسالمين.
    Temos razões para acreditar que esta mulher tem como alvo alguém no nosso voo desaparecido. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن هذه المرأة تستهدف شخص ما على متن طائرتنا المفقودة
    Temos razões para acreditar que alguém foi morto neste acampamento! Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن شخصا ما قُتل في هذا المخيم
    Temos razões para acreditar que a Lana Luthor esteve consigo no início da noite. Open Subtitles (عندنا سبب لإعتقاد أن (لانا لوثر كانت معك هذه اللّيلة
    Se ele for quem eu penso, tenho razões para acreditar que o seu prisioneiro corre perigo. Open Subtitles لو كان من أظن أنه كذلك، إذاً، سيكون لدي سبب للإعتقاد بأن مركزك في خطر
    razões para acreditar que a morte está ligada ao comportamento anterior? Open Subtitles هل من سبب للإعتقاد بأن وفاته مرتبطة بنشاطاته السابقة ؟
    Sr. Gray, temos razões para acreditar que a sua filha, Bethany, possa estar envolvida num homicídio. Open Subtitles سيد " جراي " لدينا سبب للإعتقاد بأن إبنتك " بيثيني" ربما تكون متورطة بجريمة قتل
    Tenho razões para acreditar que a sua cliente sabe mais do que nos disse sobre a morte do seu marido. Open Subtitles لدىّ سبب لأعتقد أن مُوكلتك تعلم أكثر مما تُخبرنا به بشأن مقتل زوجها
    Tínhamos razões para acreditar que o Sindicato se tinha infiltrado nos mais altos níveis do Governo. Open Subtitles كان لدينا سبب للإعتقاد أن النقابة تسللت داخل حكومتنا على أعلى المستويات.
    Temos razões para acreditar que ocorreu um incidente pouco tempo após a descolagem. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأنه خلف حادثة حصلت بعد الاقلاع بفترة قصيرة
    Temos razões para acreditar que a Sra. Sharma passou uma mensagem Open Subtitles لدينـا سبب لنعتقد أن الآنسة شـارمـا) أوصلت له رسـالة)
    Temos razões para acreditar que a Cyprox raptou um bebé de um hospital há 22 anos. Open Subtitles ''لدينا ما يدعو للاعتقاد أنّ ''سايبروكس المتّحدة اختطفتْ طفلاً من مشفى منذ 22 عاماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus