"razões para crer que" - Traduction Portugais en Arabe

    • سبب للإعتقاد أن
        
    • سبب للاعتقاد بأن
        
    • سبب لأعتقد أن
        
    • سبب للإعتقاد بأن
        
    • سبب للاعتقاد أن
        
    • سبب للاعتقاد ان
        
    • سببُ للإعتِقاد
        
    Temos razões para crer que um grupo ultra-secreto governamental tem a nave. Open Subtitles ...لدينا سبب للإعتقاد أن فريق برعاية الحكومة قد إستعادت المركبة الفضائية
    Mas temos razões para crer que um americano morreu a bordo. Open Subtitles لكن لدينا سبب للإعتقاد أن بحاراً أمريكياً قُتل على متن السفينة.
    - Temos razões para crer que os evacuados não conseguiriam atravessar com vida. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أن المغادرون لن يتمكنوا من العبور أحياء
    Mas, com base em informações, tínhamos razões para crer que os insurgentes mantinham reféns civis. Open Subtitles كان لدينا سبب للاعتقاد بأن المتمردين يحتجزون رهائن مدنيين.
    Tenho razões para crer que estes relatórios podem ser imprecisos. Open Subtitles لدي سبب لأعتقد أن هذه التقارير لربما ليست دقيقة
    Mas temos razões para crer que podem estar outros agentes envolvidos nisto. Open Subtitles لكننا لدينا سبب للإعتقاد بأن هناك عملاء آخرين قد يكونون متورطين في هذا أيضا
    Temos razões para crer que a sua casa, os seus telefones e o seu escritório estão sob escuta. Open Subtitles الآن ,لدينا سبب للاعتقاد أن منزلك مخترق هواتفك مسجلة ومكتبك كذلك
    Temos razões para crer... que os sequestradores de sua filha... tenham motivação política. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد ان الناس الذين اختطفوا ابنتك قد يكونون ذوي دوافع سياسية
    Temos razões para crer que o Sr. Baceras é alvo de um nacionalista grego chamado Christos Theophilus. Open Subtitles عِنْدَنا سببُ للإعتِقاد وجود السّيدِ Bacera إستهدفتْ مِن قِبل a مواطن يوناني بالاسمِ كرستوس Theophilus.
    Sr. Jaspersen, tem razões para crer que o Jimmy se beneficiaria... Open Subtitles سيد (جسبرسون) هل لديك سبب للإعتقاد أن (جيمي) لن يستفيد
    Bien, Mlle. Tenho razões para crer que a Mlle. Open Subtitles جيّد، آنستي لدي سبب للإعتقاد أن الآنسة "نورا برينت"
    Temos razões para crer que o polícia Gallo foi um alvo de propósito. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن تم استهداف ضابط (جالو) خصيصا
    A sua irmã é uma traficante de drogas e assassina, e tenho razões para crer que é coisa de família. Open Subtitles أختك قاتلة و تاجرة مخدرات. و لدي سبب لأعتقد أن ذلك يسري في دماء كل العائلة.
    - Temos razões para crer que não foi um acidente. Open Subtitles ـ إختفى بكل بساطة ـ لدينا سبب للإعتقاد بأن هذا لم يكن حادثة غرق
    razões para crer que tinha relação com um bando. Open Subtitles هناك سبب للاعتقاد أن العصابة لها صلة بذلك
    Temos razões para crer que a vossa base está na mira de um espião russo. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد ان جاسوس روسي يستهدف مكتبكم
    Temos razões para crer que um dos seus touros matou Randy Traschel. Open Subtitles عِنْدَنا سببُ للإعتِقاد الجروح تلك قَتلَ Traschel شبق جُعِلَ بحلول الواحد ثيرانِكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus