No jantar de Festivus, reúne-se a família, e explica-se-lhe de que forma nos desiludiram no último ano. | Open Subtitles | وعند عشاء الـ فيستفوس تجتمع عائلتك حولك وتخبرهم كم خيبوا ظنك على مدى العام السابق. |
E em cada Natal depois disso, a minha família reúne-se... e ele volta a contar a história do dia em que electrocutou o teu pai... e nós rimo-nos. | Open Subtitles | وفي كل عيد ميلاد منذ ...ذلك الحين، تجتمع أسرتي كلها ويقص علينا قصة اليوم الذي ...أعدم فيه أباك .ثم نضحك |
Como sabes, o Comité de posse reúne-se no... | Open Subtitles | كما تعرف، لجنة الترقيات تجتمع يوم... ماذا؟ |
O conselho reúne-se às 17h. | Open Subtitles | الهيئة الإدارية تجتمع الساعة الخامسة. |
A Junta de Chefes reúne-se daqui a uma hora. | Open Subtitles | - قيادة السلطة التفيذية سيجتمعون خلال ساعة - |
Daqui a três dias, a ONU reúne-se em Viena para ratificar os Acordos. | Open Subtitles | ثلاثة أيام من الأن , تجتمع الأمم المتحدة في ( فينينا ) للتصديق علي الإتفاقات . |
Inteligência disse que as comunicações vêm de vários países... E reúne-se numa taberna no Cairo. | Open Subtitles | الاستخبارات اعترضت اتصالات تفيد بان الارهابيين سيجتمعون هنا في القاهرة |