"realidade é" - Traduction Portugais en Arabe

    • الواقع هو
        
    • الواقع إنه
        
    • الواقع مرير
        
    • الحقيقة هى
        
    • الحقيقة هي
        
    • هذا الواقع
        
    Mas a realidade, é que mesmo quando ganhas, tu não ganhas. Open Subtitles و لكن الواقع هو حتى عدما تربحين فأنت لا تربحين
    A realidade é que somos um país pequeno, subdesenvolvido que tentamos sobreviver o melhor possível. TED الواقع هو أننا بلد نامي صغير ونقوم بما في وسعنا لنعيش.
    Na realidade, é muito comum nas nossas células. TED في الواقع هو شائع إلى حد ما على سطح خلاياك.
    Não, na realidade é um laboratório, onde realizamos experiências especiais, sobre diversos tópicos, do meu interesse pessoal. Open Subtitles لا، في الواقع , إنه مختبر حيث نؤدي تجارب خاصة على مواضيع متعددة لمصلحتي الشخصية
    Às vezes, a realidade é tão dura que se prefere ficar louco, ou fingir que se é. Open Subtitles بعض الأحيان ، الواقع مرير إلى درجة تتمنا فيها أن تصاب بالجنون أو أن تدعي أنك كذلك
    A realidade é que... não sabemos o que correu bem ou mal. Open Subtitles الحقيقة هى... إننا لا نعلم ما الذى أخطأ وما الذى أصاب
    Felizmente, a realidade é que, como todos nós, até uma mulher bonita não sabe o que quer até o ver. Open Subtitles لحسن الحظ . الحقيقة هي كما هو حال الباقي حتى المرأة الجميلة لا تعرف ماذا تريد حتى تراه
    É o princípio da plenitude ou fecundidade, ou a grande cadeia de seres, essa realidade é tão completa como possível. TED التي هي مبدأ الوفرة أو الخصوبة، أو سلسلة الوجود العظيمة، هذا الواقع فعليًا كامل قدر الإمكان.
    Mas o objetivo de encarar a realidade é mudar a realidade. TED ولكن الهدف من مواجهة الواقع هو تغيير هذا الواقع
    A realidade é, que eu devo estar com os do meu próprio tipo. Eu gostaria de saber se tu estás em contacto com algum dos outros. Open Subtitles الواقع هو ، أنه يجب أن أكون مع بني جنسي كنت أتسائل إن كنتِ إلتقيتي بأي منهم
    Sei que gostavas de pensar que sou eu a pressionar-te, mas a realidade é que é o teu pai que faz isso. Open Subtitles أعلم أنكِ تودين الإعتقاد بأني أضغط عليكِ لكن الواقع هو أنّ والدكِ هو من يواصل الضغط
    Ao final, a realidade é para quem não é forte o bastante para enfrentar seus sonhos. Open Subtitles وينتهي بأن الواقع هو لهؤلاء الذين لا يملكون من القوة ما يمكنهم من تحمل مواجهة أحلامهم
    A realidade é que ele sente-se ofendido com a minha sobriedade. Open Subtitles و الواقع هو, أنه يمتعض من اعتدالى فى الطعام و الشراب
    A realidade é o que aconteceu sobre o pacífico, cabrão zangado e velho. Open Subtitles الواقع هو ما حدث فوق المحيط الهادئ أيها الهرم الساخط
    Ele disse que a realidade é uma grande mentira e que a única coisa que existe é um Deus único e imutável. Open Subtitles قال أن الواقع هو كذبة كبيرة و الشيء الوحيد الموجود هو الله الواحد الغير متغير
    A realidade é que tem todos os recursos do governo federal ao seu dispor para encontrar um homem. Use-os. Open Subtitles الواقع هو أنّ كلّ امكانيّات الحكومة الفدراليّة متوفّرةٌ لك لإيجاد رجلٍ واحد.
    A realidade é exactamente o que vemos e ouvimos, ao contrário do que fantasiamos ou sonhamos, ou sabe, talvez alucinamos. Open Subtitles الواقع هو بالضبط مانراه و نسمعه بدل ما نتخيل بشأنه او نحلم أو أنت تعلم ربما نهلوس
    Na realidade, é comandado pela CIA. Open Subtitles فى الواقع,هو يُدار من قبل الاستخبارات الأمريكيه
    A realidade é que é o registo do mês mais quente para esta altura do ano. Open Subtitles في الواقع إنه الأكثر دفئاً مسجل لهذا الوقت من العام
    A realidade é uma porcaria. Open Subtitles الواقع مرير
    A realidade é apenas aquilo que dizemos uns aos outros. Open Subtitles الحقيقة هى التى نخبر بعضنا البعض أنه كذلك
    Qualquer que seja a família que tenhas, a realidade é relativa. Open Subtitles حسنا انظر ايا كانت العائله التي تملكها الحقيقة هي الواقع
    Esta realidade é possível porque vivemos a era da tecnologia pessoal de ADN. TED هذا الواقع ممكن لأننا اليوم نعيش في عصر تقنية الحمض النووي الشخصيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus