Mas os radicais da internet não eram apenas aqueles que viram seus sonhos realizados na Primavera Árabe. | Open Subtitles | ولكن لم يكن الراديكاليون المؤمنون بقوة الإنترنت وحدهم من رأوا أحلامهم تتحقق في الربيع العربي |
Se a vossa criatividade depende do desejo de receber atenção, vocês nunca se sentirão realizados criativamente. | TED | لو كانت إبداعاتكم منبثقة عن رغباتكم في استحواذ الانتباه، لن تتحقق إبداعاتكم بصورة خلاّقة. |
Porque em cada amanhecer, ela encontrava a esperança de ver realizados seus sonhos de felicidade. | Open Subtitles | لأن فى كل فجر كانت تجد أمل فى إنها يوماً ما أحلام سعادتها سوف تتحقق |
E sonhos realizados por todo o lado. | Open Subtitles | و أرى أحلام الصبية الصغار تتحقق في كل مكان |
Muitos casinos foram imaginados e nunca realizados. | Open Subtitles | الكثير من الكازينوهات تم تخيلها و لكن لم تتحقق |
Finaldahistória Contos de fada realizados | Open Subtitles | نهايات كتب القصص الخيالية تتحقق |
Esta noite todos os meu sonhos serão realizados. | Open Subtitles | الليلة تتحقق كل أحلامي |
"Que todos os desejos do teu coração sejam realizados." | Open Subtitles | و تتحقق كل أمانى قلبك |
"Que todos os desejos do teu coração sejam realizados." | Open Subtitles | و تتحقق كل أمانى قلبك |
"Que todos os desejos do teu coração sejam realizados." | Open Subtitles | و تتحقق كل أمانى قلبك |
E hoje os sonhos serão realizados. | Open Subtitles | والليلة تتحقق أخيراً |
Alguns desejos intensos não realizados, acho eu. | Open Subtitles | -وأخمّن بعض العاطفة العميقة التي لم تتحقق بعد . |