Admito que realizei uma das minhas fantasias de infância. | Open Subtitles | علي أن أعترف بأنني قد حققت أحدى أحلامي و أنا طفل |
Durante 45 minutos realizei o meu sonho, depois... | Open Subtitles | ولمدة 45 دقيقة حققت حُلم حياتي |
Eu sinto que me realizei, e quero continuar a explorar. | Open Subtitles | أشعر حقا أنني أنجزت بعض الأشياء وأريد مواصلة الإكتشاف |
Porque, sabes, eu também realizei algumas coisas quando era pequeno. | Open Subtitles | لأنني وكما تعلمين أنجزت أموراً أيضاً بينما كنت أكبر |
Voltei para Singapura e, em 1990, realizei com sucesso o primeiro transplante de fígado cadavérico, contra todas as probabilidades. | TED | عندما عدت إلى سنغافورة في عام 1990 قمت بإجراء أول عملية ناجحة في آسيا لزراعة كبد من شخص ميت وبالرغم من كل الصعاب |
Então, eu realizei uma cirurgia muito mais invasiva e depois tive uma conversa muito diferente com a doente. | TED | ولذلك قمت بإجراء عملية جراحية أكثر دقة وكان حديثي بعد الانتهاء مع المريضة مختلفًا تمامًا. |
Não realizei tudo o que queria, mas fiz o bastante. | Open Subtitles | أنا لم أحقق كلّ ما أردته من وظيفتي، ولكن قد فعلتُ ما يكفي |
Não só realizei o meu sonho, mas advinha quem conduz a escavação? | Open Subtitles | وبعد ذلك لم أحقق أمنيتي فحسب، لكن خمن من يقود عمليات التنقيب ؟ |
Eu escrevi, desenhei, realizei e atuei em centenas de filmes. | Open Subtitles | ألفت وصممت وأخرجت ومثلت في مئات الأفلام |
Eu não vou regressar à selvageria tendo tornado realidade o sonho americano só por ter 6 burocratas em golas engomadas a julgar o modo pelo qual eu realizei esse sonho. | Open Subtitles | لم أرجع من الغرب الأمريكي الذي أنجزت به الحلم الأمريكي من أجل اجد أمامي ستة من بيروقراطيين مرتدين ياقات القضاء بالأسلوب الذي حققت فيه هذا الحلم |
Lembro-me. E eu realizei o sonho | Open Subtitles | أذكر ، وقد حققت ذلك الشرط |
realizei meu sonho. | Open Subtitles | لقد حققت أحلام نجاحي |
E já realizei esse sonho. | Open Subtitles | لقد حققت ذلك الحلم |
Já realizei muitos funerais celestes. | Open Subtitles | لقد أنجزت العديد من مراسم الدفن السماوي. |
Mas agora já realizei tudo o que queria. Não tenho arrependimentos. | Open Subtitles | لكني الآن أنجزت كل شيء أريده ، لا شيء أندم عليه |
Nunca realizei um exorcismo. Nem saberia por onde começar. | Open Subtitles | لم أقم بإجراء أى عملية طرد أرواح شريرة من قبل و لا أعرف حتى من أين أبدأ |
realizei um bypass para que ele pudesse ir beber uma cerveja? | Open Subtitles | قمت بإجراء العملية عليه حتى يذهب لتناول البيرة ؟ |
Não realizei NADA todos estes anos! | Open Subtitles | لم أحقق شيء طوال هذه السنين |
Já realizei umas curtas-metragens. | Open Subtitles | سبق وأخرجت بضع مشاهد قصيرة |