"realizei" - Traduction Portugais en Arabe

    • حققت
        
    • أنجزت
        
    • بإجراء
        
    • أحقق
        
    • وأخرجت
        
    Admito que realizei uma das minhas fantasias de infância. Open Subtitles علي أن أعترف بأنني قد حققت أحدى أحلامي و أنا طفل
    Durante 45 minutos realizei o meu sonho, depois... Open Subtitles ولمدة 45 دقيقة حققت حُلم حياتي
    Eu sinto que me realizei, e quero continuar a explorar. Open Subtitles أشعر حقا أنني أنجزت بعض الأشياء وأريد مواصلة الإكتشاف
    Porque, sabes, eu também realizei algumas coisas quando era pequeno. Open Subtitles لأنني وكما تعلمين أنجزت أموراً أيضاً بينما كنت أكبر
    Voltei para Singapura e, em 1990, realizei com sucesso o primeiro transplante de fígado cadavérico, contra todas as probabilidades. TED عندما عدت إلى سنغافورة في عام 1990 قمت بإجراء أول عملية ناجحة في آسيا لزراعة كبد من شخص ميت وبالرغم من كل الصعاب
    Então, eu realizei uma cirurgia muito mais invasiva e depois tive uma conversa muito diferente com a doente. TED ولذلك قمت بإجراء عملية جراحية أكثر دقة وكان حديثي بعد الانتهاء مع المريضة مختلفًا تمامًا.
    Não realizei tudo o que queria, mas fiz o bastante. Open Subtitles أنا لم أحقق كلّ ما أردته من وظيفتي، ولكن قد فعلتُ ما يكفي
    Não só realizei o meu sonho, mas advinha quem conduz a escavação? Open Subtitles وبعد ذلك لم أحقق أمنيتي فحسب، لكن خمن من يقود عمليات التنقيب ؟
    Eu escrevi, desenhei, realizei e atuei em centenas de filmes. Open Subtitles ألفت وصممت وأخرجت ومثلت في مئات الأفلام
    Eu não vou regressar à selvageria tendo tornado realidade o sonho americano só por ter 6 burocratas em golas engomadas a julgar o modo pelo qual eu realizei esse sonho. Open Subtitles لم أرجع من الغرب الأمريكي الذي أنجزت به الحلم الأمريكي من أجل اجد أمامي ستة من بيروقراطيين مرتدين ياقات القضاء بالأسلوب الذي حققت فيه هذا الحلم
    Lembro-me. E eu realizei o sonho Open Subtitles أذكر ، وقد حققت ذلك الشرط
    realizei meu sonho. Open Subtitles لقد حققت أحلام نجاحي
    E já realizei esse sonho. Open Subtitles لقد حققت ذلك الحلم
    realizei muitos funerais celestes. Open Subtitles لقد أنجزت العديد من مراسم الدفن السماوي.
    Mas agora já realizei tudo o que queria. Não tenho arrependimentos. Open Subtitles لكني الآن أنجزت كل شيء أريده ، لا شيء أندم عليه
    Nunca realizei um exorcismo. Nem saberia por onde começar. Open Subtitles لم أقم بإجراء أى عملية طرد أرواح شريرة من قبل و لا أعرف حتى من أين أبدأ
    realizei um bypass para que ele pudesse ir beber uma cerveja? Open Subtitles قمت بإجراء العملية عليه حتى يذهب لتناول البيرة ؟
    Não realizei NADA todos estes anos! Open Subtitles لم أحقق شيء طوال هذه السنين
    realizei umas curtas-metragens. Open Subtitles سبق وأخرجت بضع مشاهد قصيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus