"reanimá-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنعاشه
        
    • انعاشه
        
    Fomos a correr até lá, tentámos reanimá-lo e ele ressuscitou. Open Subtitles ويعدها جرينا نحوه، وحاولنا إنعاشه بالتنفس الإصطناعي، وعاد إلى الحياة مرة أخرى.
    Mas, se tentarmos reanimá-lo sem a sequência correcta, pode morrer. Open Subtitles لكن إذا حاولنا إنعاشه دون التنسيق المناسب، فقد يقتله ذلك
    O amigo tentava reanimá-lo de uma gravata que correu mal. Open Subtitles و صديقه يحاول إنعاشه من محاولة تثبيت تسببت بإختناقه بشكل غير متعمد
    Se induzirmos uma fibrilação ventricular , temos probabilidade de reanimá-lo. Open Subtitles و ان احدثنا تسارعا قلبيا الاحتمالات تشير الى اننا سنتمكن من انعاشه
    Devido aos danos na garganta do Jake, o suspeito não conseguiu reanimá-lo. Open Subtitles بسبب الضرر في حلق جايك الجاني لم يتمكن من انعاشه بشكل ناجح
    Que teria sido aplicada pelo médico assistente numa clínica quando tentaram reanimá-lo. Open Subtitles والذي قد تم إعطاءه له من قبل الطبيب المقيم في القيادة عندما حاولوا إنعاشه
    Disseram mesmo que, quando a polícia tentara reanimá-lo, os médicos da polícia tinham sido impedidos de fazê-lo porque os manifestantes estavam a atirar projéteis, provavelmente garrafas, à polícia. TED في الواقع، قالوا إنه حين حاولت الشرطة إنعاشه وإسعافه، لم يتمكن مسعفو الشرطة من القيام بذلك، لأن المتظاهرين كانوا يلقون صواريخ يعتقد أنها زجاجات على الشرطة.
    O doente entrou em paragem cardíaca e não conseguiram reanimá-lo. Open Subtitles توقف قلب الرجل. ولم يتمكنوا من إنعاشه.
    O Victor Fries morreu na enfermaria de Arkham. Não conseguiram reanimá-lo. Open Subtitles (فيكتور فرايز) توفي في عيادة (أركهام) لم يتمكنوا من إنعاشه
    - Tentei reanimá-lo. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} حاولتُ إنعاشه.
    Estamos a tentar reanimá-lo... há mais de meia hora. Open Subtitles اننا نحاول انعاشه منذ نصف ساعة
    Ou tentaram reanimá-lo. Open Subtitles أو قد عملوا على انعاشه.
    - Tentou reanimá-lo? Open Subtitles -هل حاولت انعاشه ؟
    Tentaram reanimá-lo, mas... Open Subtitles ...... حاولوا انعاشه , لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus