"reatores nucleares" - Traduction Portugais en Arabe

    • المفاعلات النووية
        
    • مفاعلات نووية
        
    Os reatores nucleares das centrais que resistiram estão a entrar em colapso. Open Subtitles المفاعلات النووية داخل محطات الطاقة التي نجت من القنابل تقوم بالذوبان
    A linha vermelha é o que se passa na maioria dos reatores nucleares. Chama-se o ciclo de combustível aberto. TED الخط الأحمر يمثّل ما يحدث في معظم المفاعلات النووية. وتسمى دورة الوقود المفتوحة.
    Felizmente, o mundo em desenvolvimento, mas francamente, o mundo inteiro está ocupado a construir reatores nucleares. TED ان الاخبار الجيدة .. هي ان العالم النامي.. او ان صح التعبير العالم بأكمله قد بدأ يبني الكثير من المفاعلات النووية
    E gosto daqueles do tipo que vive perto de reatores nucleares. Open Subtitles وأحبّ الصنف الذي يعيش بالقرب من المفاعلات النووية.
    A Albânia não tem bombas... nem reatores nucleares. Open Subtitles أنه ليس هناك مفاعلات نووية على الحدود الكندية ليس هناك مفاعلات نووية في ألبانيا ألبانيا ليس لها قدرة على النووية
    Não sei nada sobre reatores nucleares e não estou envolvida nesta história. Open Subtitles لا أعلم شيئًا عن المفاعلات النووية, وأنا لست منخرطة تمامًا في القصة.
    E as nossas redes elétricas, os sistemas de armas e so nossos reatores nucleares estarão todos vulneráveis a ciberataques, mas ninguém leva essa ameaça a sério. Open Subtitles و شبكات الطاقة و أنظمة الأسلحة و المفاعلات النووية جميعها كانت عرضة للهجمات الإلكترونية
    Não temos usado o pensamento científico mais recente sobre a saúde face às radiações para pensar como comunicamos com o público e dirigir os testes de novos reatores nucleares. TED نحن لم تستخدم أحدث أفكارنا العلمية على الصحة الإشعاعية لنفكر كيف يمكننا التواصل مع الجمهور والسيطرة على اختبار المفاعلات النووية الجديدة.
    Esta coisinha engraçada. As pessoas estavam convencidas que não valia a pena tirar amostras dos reatores nucleares porque era perigoso e, claro, nada vivia ali dentro. TED هذا شيء غير تقليدي قليلاً : لم يعتاد الناس على التفكير ان كان الامر يستحق أخذ عينات من المفاعلات النووية لأنها كانت خطيرة، وبطبيعة الحال، لم يعش أي شئ هناك.
    Há alguém em Charleston com experiência em reatores nucleares? Open Subtitles يملك خبرة في المفاعلات النووية ؟
    Eu via os noticiários e ouvia as conferências de imprensa dos agentes do governo e da Companhia de Energia de Tóquio, a ouvir falar sobre a explosão nos reatores nucleares e na nuvem de partículas radioativas que estava a ir na direção da nossa casa que ficava apenas a 200 quilómetros dali. TED كنت أقرأ شريط الأخبار واستمع للمؤتمرات الصحفية للمسؤولين الحكوميين وشركة طوكيو للطاقة وأسمع عن الانفجار في المفاعلات النووية وتلك السحابة من الجزيئات المشعة التي كانت متجهة نحو منزلنا والذي كان يبعد حوالي ٢٠٠ كيلومتر فقط
    Os reatores nucleares dentro das centrais elétricas que sobreviveram às bombas estão a entrar em fusão. Open Subtitles مفاعلات نووية داخل محطة توليد الطاقة الكهربائية والتي نجت من القنابل بدأت تذوب
    A Babcock & Wilcox que fazem reatores nucleares. Este é um reator rápido integral. TED بابكوك وويكوكس التي تصنع مفاعلات نووية... هاهو سريع لا تجزأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus