Nós podemos reaver a democracia das pessoas que a capturaram. | TED | يمكننا استعادة الديمقراطية من الأشخاص الذين استولوا عليها. |
Não vou perdê-la nem arriscá-la nem voltar a ser o que era, ou ser enforcado só porque um cavador quer reaver o cavalo. | Open Subtitles | لن أخسرها أو أخاطر بها أو أعود لما كنت عليه فى الماضى أو أتقيد فقط لمجرد أن مزارع قذر يريد استعادة حصانه |
Ajuda-nos, por favor. Não conseguimos reaver a erva sem uma ordem judicial. | Open Subtitles | رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة |
Quem me dera reaver os últimos 20 segundos da minha vida. | Open Subtitles | ليتني أستعيد العشرين ثانية السابقة من حياتي. |
Gostava de reaver as minhas cinco libras, se não vos importais. | Open Subtitles | أود أن أسترجع الــ 5 جنيهات خاصتي , إذا لم تمانع |
Onde possa reaver o meu dinheiro, que perdi por causa de ti. | Open Subtitles | سستساعدني على استرجاع النقود التي جعلتني أخسرها |
Se nós desejamos reaver os nossos direitos enquanto naturais ingleses... teremos que lutar por eles | Open Subtitles | ونتمنى أن نستعيد مواردنا الطبيعية وحقوقنا من رجال الأنجليز، فهي تستحق أن نكافح من أجلها |
George, preciso de reaver o chapéu russo! | Open Subtitles | جورج، أحتاج لاستعادة تلك القبعة الروسية. |
Eu próprio tenho tentado reaver esse dinheiro. | Open Subtitles | نعم، حسنا انا بنفسي احاول استعادة ذلك المال |
Sei que lhe disseste que não tinhas o chapéu, para não o veres e compreendo-te perfeitamente mas preciso de reaver o chapéu. | Open Subtitles | أعلم أنك أخبرته بأن القبعة ليست عندك لأنك لم تريدي رؤيته ثانية ولا أستطيع أن أشفق عليه. ولكني أحتاج إلى استعادة القبعة. |
E se eu disser que pode reaver o seu dinheiro... se abdicar da Tess? | Open Subtitles | ماذا ان قلت انك تستطيع استعادة مالك اذا تركت تس ؟ |
- Não. Se não conseguirmos reaver as páginas, precisaremos deles vivos. | Open Subtitles | إذا فشلنا فى إستعادة الصفحات المفقودة من برودى |
- Sim? Consegue reaver os meus atacadores? | Open Subtitles | هلا ترين إن كان بإمكاني إستعادة أربطة أحذيتي؟ |
Trabalharmos juntos de novo, foi como nos velhos tempos quando te ajudava a reaver a tua arte roubada. | Open Subtitles | بالعمل معاً ثانية كانمثلالأيامالخواليتماماً، عندما كنت أساعدك في إستعادة الفن المسروق |
Mas, ainda assim, fui assaltada e devia reaver o meu dinheiro. | Open Subtitles | لكنّي نُهبتُ مع ذلك، ويجب أن أستعيد مالي |
Finalmente, poupei dinheiro suficiente para reaver a casa que arrendámos. | Open Subtitles | وأخيراًحصلتعلىالمال, لكي أسترجع البيت الذي قمنا برهنه. |
Como se eu controlasse alguma coisa. Desde então, tento reaver aquela sensação. | Open Subtitles | وكأنّي كنتُ مسيطراً على شيء ما، ومنذئذٍ وأنا أحاول استرجاع ذلك الشعور |
Por isso, se queremos reaver o nosso vídeo pornográfico, temos de fazer dinheiro rápido e eu estou disposta a tudo. | Open Subtitles | نستعيد شريطنا، يجب ان نملك نقدا في الحال، و انا مستعدة لأجرب اي شيء. |
Knox usou-nos para aceder ao sistema central, não para reaver o seu software mas para obter o controlo dos satélites de GPS. | Open Subtitles | استخدمنا نوكس لولوج الكمبيوتر المركزى لا لاستعادة برنامجة بل للسيطرة على القمر الاصطناعى المحدد للموقع |
Quando conseguir reaver o Pérola hei-de ensiná-la a toda a tripulação e passaremos a vida a cantá-la! | Open Subtitles | عندما أسترد اللؤلؤة سأعلم كل الطاقم هذه الأغنية وسنغنيها طوال الوقت |
Eu vou reaver o meu filho, e quando o fizer, não te quero voltar a ver. | Open Subtitles | سأستعيد إبني ، و عندما أستعيده لا أريد أن أراك بعد الآن |
Estamos a assessorar a Frente Polisário do Saara Ocidental, que está a lutar para reaver o seu país da ocupação marroquina após 34 anos de desapropriação. | TED | ونحن نقدم الاستشارات لجبهة البوليساريوا في الصحراء الغربية والتي تحارب لكي تستعيد ارضاً تسيطر عليها الدولة المغربية بعد 34 عاماً من حكمهم عليها |
Um navio chamado reaver, comandado por Charles Rider. | Open Subtitles | - (سفينة تُسمى (ريفر - .(تحت قيادة (تشارليز رايدر |
Não acredito que vendeste a carrinha a estranhos, mas quando quis reaver o vídeo para manter a minha dignidade, nem sequer me deste ouvidos. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اصدق انك بعت السيارة من اجل غرباء، لكن عندما احتجت ان استرد الشريط لأحافظ على كرامتي، لم تستمع حتى. |
Não, o que tenho que fazer é reaver o meu dinheiro e é o que vou fazer assim que encontrar a porcaria do quarto. | Open Subtitles | لا ن ليس علي ان افعل اي شيئ عدا ان استعيد ربح أموالي وهذا ما سوف أفعله بعد أن أجد تلك الغرفة اللعينة |
- E eu podia reaver o meu dinheiro... | Open Subtitles | الأهم من ذلك، سأستطيع إسترجاع كل أموالي، و ربما أكثر. |
Amanhã, ele volta à escola e vai reaver o emprego. | Open Subtitles | سيعود للمدرسة غداً و يسترد عمله القديم |