"rebentam" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنفجر
        
    Essas ondas fazem bolhas; as bolhas rebentam e, quando isso acontece, fazem barulho. TED هذه الأمواج تصنع فقاعات؛ تنفجر الفقاعات، وعندما يحدث ذلك، فإنها تُحدث ضوضاء.
    Assim, o contágio só se efectua quando as pústulas rebentam. Open Subtitles تنشر لذا العدوى فقط عندما البثرات تنفجر.
    É um mito que dizer que os peitos rebentam a altas altitudes. Ela vai ficar bem. Open Subtitles خرافة أن الأثداء الاصطناعية تنفجر على المرتفعات ستكون بخير
    Ei, mãe, vê isto. Estes fantásticos balões de água não rebentam. Open Subtitles أمي , انظري انظري إلى بالونات الماء الرائعة التي لا تنفجر تلك
    Ah, eles rebentam. Se não rebentassem, não tinhas aqueles dois amiguinhos ali. Open Subtitles بلى , سوف تنفجر , إذا لم يفعلوا , ما كنت لترَ الاثنان اللذان يلعبان معك هناك
    É sempre mau quando estas coisas rebentam. Open Subtitles إنها دائماً كارثة عندما تنفجر تلك الأشياء.
    Portanto, não é surpresa termos estas bolhas de bens, mas quando a realidade assenta, é claro que rebentam. Open Subtitles لهذا ليس مفاجئاً أن نرى أصولاً كأنها فقاعات لكن عندما تضغطها حقائق السوق تنفجر
    Multiplicam-se tanto que as células rebentam, libertam mais vírus e o processo repete-se. Open Subtitles لتقديم المزيد منها. لذلك العديد من الخلية تنفجر مفتوحة، الفيروسات إراقة بها،
    As minas verdadeiras rebentam sempre. Open Subtitles الألغام الحقيقة، تنفجر بلحظتها
    Depois incham e rebentam como uma abóbora podre. Open Subtitles ثم تنتفخ ثم تنفجر للخارج كيقطينة فاسدة
    Os órgãos rebentam. Open Subtitles والأعضاء تنفجر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus