Essas ondas fazem bolhas; as bolhas rebentam e, quando isso acontece, fazem barulho. | TED | هذه الأمواج تصنع فقاعات؛ تنفجر الفقاعات، وعندما يحدث ذلك، فإنها تُحدث ضوضاء. |
Assim, o contágio só se efectua quando as pústulas rebentam. | Open Subtitles | تنشر لذا العدوى فقط عندما البثرات تنفجر. |
É um mito que dizer que os peitos rebentam a altas altitudes. Ela vai ficar bem. | Open Subtitles | خرافة أن الأثداء الاصطناعية تنفجر على المرتفعات ستكون بخير |
Ei, mãe, vê isto. Estes fantásticos balões de água não rebentam. | Open Subtitles | أمي , انظري انظري إلى بالونات الماء الرائعة التي لا تنفجر تلك |
Ah, eles rebentam. Se não rebentassem, não tinhas aqueles dois amiguinhos ali. | Open Subtitles | بلى , سوف تنفجر , إذا لم يفعلوا , ما كنت لترَ الاثنان اللذان يلعبان معك هناك |
É sempre mau quando estas coisas rebentam. | Open Subtitles | إنها دائماً كارثة عندما تنفجر تلك الأشياء. |
Portanto, não é surpresa termos estas bolhas de bens, mas quando a realidade assenta, é claro que rebentam. | Open Subtitles | لهذا ليس مفاجئاً أن نرى أصولاً كأنها فقاعات لكن عندما تضغطها حقائق السوق تنفجر |
Multiplicam-se tanto que as células rebentam, libertam mais vírus e o processo repete-se. | Open Subtitles | لتقديم المزيد منها. لذلك العديد من الخلية تنفجر مفتوحة، الفيروسات إراقة بها، |
As minas verdadeiras rebentam sempre. | Open Subtitles | الألغام الحقيقة، تنفجر بلحظتها |
Depois incham e rebentam como uma abóbora podre. | Open Subtitles | ثم تنتفخ ثم تنفجر للخارج كيقطينة فاسدة |
Os órgãos rebentam. | Open Subtitles | والأعضاء تنفجر... |