"rebentem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنفجر
        
    • إنسف
        
    - Espero que as minhas veias não rebentem. Open Subtitles ياللمسيح , أتمنى ألا تنفجر أي عروق في رأسي.
    Está muito frio. Não quero que os canos rebentem. Open Subtitles الجو قارص ، ولا أريد أن تنفجر الأنابيب
    Uma vez libertados, matarão tudo que se atravessar no caminho até que os corações rebentem devido ao esforço. Open Subtitles بمجرد إطلاق سراحهم سيذبحون كل شىء في طريقهم. حتي تنفجر قلوبهم من التعب.
    Não quero que as drogas rebentem dentro dela. Open Subtitles لا أريد المخدرات أن تنفجر في داخلها.
    rebentem a escotilha da popa. Deve fornecer o impulso necessário. Open Subtitles إنسف الباب الخلفى و سيعطينا هذا قوة دفع كافية
    Não será problema... se ele conseguir passar de -20ºC sem que os olhos lhe rebentem. Open Subtitles إنّه لا بأس به ... إذا اجتاز -20 درجة من دون أن تنفجر عينيه.
    E o Leonard não tolera lactose, logo, não poder comer nada sem que os seus intestinos rebentem como um balão. Open Subtitles وحساسيّة (لينورد) ضد اللاكتوز تمنعه من أكل أي شيء هنا بلا ان تنفجر أمعاءه
    - rebentem com o telhado. - Mas está lá o Karl! Open Subtitles إنسف السقفَ لكن كارل فوق هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus