- Espero que as minhas veias não rebentem. | Open Subtitles | ياللمسيح , أتمنى ألا تنفجر أي عروق في رأسي. |
Está muito frio. Não quero que os canos rebentem. | Open Subtitles | الجو قارص ، ولا أريد أن تنفجر الأنابيب |
Uma vez libertados, matarão tudo que se atravessar no caminho até que os corações rebentem devido ao esforço. | Open Subtitles | بمجرد إطلاق سراحهم سيذبحون كل شىء في طريقهم. حتي تنفجر قلوبهم من التعب. |
Não quero que as drogas rebentem dentro dela. | Open Subtitles | لا أريد المخدرات أن تنفجر في داخلها. |
rebentem a escotilha da popa. Deve fornecer o impulso necessário. | Open Subtitles | إنسف الباب الخلفى و سيعطينا هذا قوة دفع كافية |
Não será problema... se ele conseguir passar de -20ºC sem que os olhos lhe rebentem. | Open Subtitles | إنّه لا بأس به ... إذا اجتاز -20 درجة من دون أن تنفجر عينيه. |
E o Leonard não tolera lactose, logo, não poder comer nada sem que os seus intestinos rebentem como um balão. | Open Subtitles | وحساسيّة (لينورد) ضد اللاكتوز تمنعه من أكل أي شيء هنا بلا ان تنفجر أمعاءه |
- rebentem com o telhado. - Mas está lá o Karl! | Open Subtitles | إنسف السقفَ لكن كارل فوق هناك |