Miss Daisy, alguém rebentou com aquele Templo e a senhora sabe disso! | Open Subtitles | آنسة ديزي،أحدهم فجّر ذلك المعبد وأنتِ تعرفين ذلك |
Também podes querer perguntar por que é que Ele te rebentou com o braço. | Open Subtitles | لعلّك أيضا تريد أن تسأله لماذا فجّر لك ذراعاً |
O meu melhor amigo está preso num manicómio, com luvas, porque rebentou com as próprias mãos, e tem pena de mim. | Open Subtitles | صديقي المقرّب محجوز في مستشفى للمجانين... يرتدي قفازات لأنّه فجّر يديه... ويشعر بالأسف عليّ |
- rebentou com o seu estômago. - Feliz aniversário, Kimmy! | Open Subtitles | حسنا، لقد فجّر معدتها، لذا عيد ميلاد سعيد، (كيمي). |
Que deixes de me seguir e descubras quem rebentou com o nosso avião. | Open Subtitles | أريدكم منكم الكفّ عن مراقبتي -ومعرفة من فجّر طائرتنا |
Alguém rebentou com o Templo. | Open Subtitles | أحدهم فجّر المعبد |
Ele rebentou com um autocarro, Clark, quase matou várias pessoas. | Open Subtitles | لقد فجّر حافلة يا (كلارك)، كاد يقتل الكثير من الناس. |
Aparentemente, estiveram muito conversadores no dia em que o pastor rebentou com o Conselho. | Open Subtitles | جليًّا أنّ كليهما تهاتفا كثيرًا يوم فجّر (باستور) المجلس. |
Aparentemente, os dois estavam muito faladores no dia em que o Pastor rebentou com o Conselho. | Open Subtitles | جليًّا أنّ كليهما تهاتفا كثيرًا يوم فجّر (باستور) المجلس. |
Trebolt rebentou com o cofre na joalharia para culpar o Allen, porque ele sabia que íamos atrás dele Por isso foi tão fácil encontrá-lo | Open Subtitles | (تريبلوت) فجّر الخزنة ليبدو كأنّ (آلان) فعلها لأنّهُ عرف أنّنا سنلاحقهُ، لذلك كان من السهل إيجاده |
rebentou com a sua cabeça. | Open Subtitles | "لقد فجّر قبّتُه فوراً." |