Com todo o respeito, não recebo ordens de ti. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، أنا لا أتلقى الأوامر منك |
Eu não recebo ordens tuas, nem vou morrer com vocês, génios. | Open Subtitles | أنّي لا أتلقى الأوامر منك. لن أموت معكم أيها العباقرة. |
Oiça! Nesta nave, não recebo ordens,dou-as. | Open Subtitles | إنصتى، على هذه السفينة أنا لا أتلقى الأوامر بل أعطيها |
Eu não recebo ordens. Faço as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | أنا لا آخذ أوامر أنا أقوم بالأشياء بطريقتي |
Não recebo ordens tuas. Oh, meu Deus, o que fiz? | Open Subtitles | .أنا لا أتلقى أوامر منك يا إلهي ، ما الذي فعلته؟ |
- Quero. Desde quando é que recebo ordens de um laço? | Open Subtitles | ومنذ متى وأنا آخذ أوامري من رجلٍ يرتدي ربطة عنق؟ |
Especialmente de pessoas que dizem que não recebo ordens muito bem. | Open Subtitles | نعم, خصيصاً من الناس الذين يقولون تراهات مثل انني لا اتلقى الأوامر جيداً |
Oh, eu até recuava, mas não recebo ordens de chavalas. | Open Subtitles | أود ذلك لكنني لا أتلقى الأوامر من الشقراوات |
recebo ordens de cima, como você. | Open Subtitles | فأنا أتلقى الأوامر من أشخاص أعلى رتبة مني , مثلك تماماً |
recebo ordens de alguém de um escritório maior. | Open Subtitles | أتلقى الأوامر من أحد يجلس وراء مكتب أكبر |
Não recebo ordens de ninguém, a não ser da Presidente dos EUA. | Open Subtitles | أنا لا أتلقى الأوامر من أحد سوى رئيسة الولايات المتحدة. |
Apenas recebo ordens da presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | أنا لا أتلقى الأوامر من أحد سوى رئيسة الولايات المتحدة. |
Não recebo ordens suas, menina. | Open Subtitles | لن أتلقى الأوامر منكِ أيتها السيدة |
Não recebo ordens dos amigos, não atendo o telefone e não lavo a roupa. | Open Subtitles | لن آخذ أوامر من صديقاتك و لا أرد على الهاتف ولا أغسل الملابس |
Não sei de que estás a falar. Mas eu não recebo ordens tuas. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدّثين ولكنني لا آخذ أوامر منكِ |
Só recebo ordens de uma pessoa: de mim! | Open Subtitles | انا أتلقى أوامر من شخص واحد .. |
Só recebo ordens de Marco António, senhora. | Open Subtitles | . "أنا أتلقى أوامر فقط من "مارك أنتونى |
Eu recebo ordens de Alah. Estou a travar uma guerra santa no caminho de Alah. | Open Subtitles | أنا آخذ أوامري من الله أنا أخوض حرباً مقدسة في سبيل الله. |
Não recebo ordens dele nem de si. | Open Subtitles | إنني لا اتلقى الأوامر منه، أو منك! |
Não estamos naquela maldita legião. Não recebo ordens de ninguém. | Open Subtitles | . هذا ليس الفيلق اللعين أنا لا أخذ أوامر من أحد |
Olhe, as coisas não são assim. Não recebo ordens de você. | Open Subtitles | أنظر لا تسير الأمور هكذا أنا لا أستلم الأوامر منك |
- Acabaram-se as brincadeiras. - Eu não recebo ordens suas. | Open Subtitles | ـ و لا مزيد من التسكع بالجوار ـ أنا لا أخذ الأوامر منك |
Não recebo ordens de um Deus assim Sou melhor que isso. | Open Subtitles | أنا لا آخذ الأوامر من الرب أنا أفعل ما هو أفضل من ذلك |
Repito, não fico por aqui. recebo ordens de alguém mais alto. | Open Subtitles | -أنا أكرر,وسأخالف القانون مرة أخرى أنا أتلقى أوامري من مصادر عليا |