Aquela receita de pão de milho que me deste salvou-me. | Open Subtitles | إنّ وصفة الخبز اللتي أعطيتني إياها أنقذت مؤخرتي الجميلة. |
É a mundialmente famosa receita de lasanha da minha mãe. | Open Subtitles | إنها وصفة اللازانيا التي أمي صاحبة شهرة عالمية بها. |
Preciso da tua receita de bolo de mirtilo, antes de ires. | Open Subtitles | حسناً، سأحتاج منك وصفة عمل قالب حلوى العنبية قبل ذهابك |
Há uma receita de um ano dentro do armário dos medicamentos. | Open Subtitles | هناك وصفة طبية كاملة داخل خزانة الأدوية أُصدرت قبل عام. |
Arranjei esta receita de um agricultor de cocos em Manila. | Open Subtitles | تعلمت هذه الوصفة من مزارع جوز الهند في مانيلا |
Há salada de espinafre, do nosso jardim, e o 'Chef' achou uma receita de biscoitos de South Georgia, para lhes dar um gostinho de casa. | Open Subtitles | وسوف أعمل على أن تكون مسموعة يوجد سلطة سبانخ من حديقة البيت الأبيض وأمرت كبير الطهاة أن يجد وصفةً |
Portanto isto foi um processo de correção, de resolução de problemas desde o início porque não havia uma receita de como o fazer. | TED | كا ن الأمر متعلق بالتصحيح تصحيح الاخطاء منذ البداية لإنه لم تكن لدينا أي وصفة لكيفية تحقيق الأمر. |
Tentámos sódio amital há três anos, e ele deu-nos uma receita de molho para batatas fritas. | Open Subtitles | حاولنَا صوديومَ الاميتال قبل 3 سنوات، وهو أعطىَ وصفة إنخفاض رقاقةِ |
E confirme se ainda é possível reabastecer a minha receita de amoxicilina. | Open Subtitles | أيضا ، تحقق مما إذا بلدي أموكسيسيلين وصفة طبية لا يزال و الغيارات المتاحة. |
É uma receita de família, faz-te sentir melhor, acelera o processo curativo. | Open Subtitles | إنها وصفة عائلية ستجعلكِ تشعرين بتحسن ستسرع عملية الشفاء |
Estás apenas obcecada em arranjar a receita de tarte de pêssego da mãe dele. | Open Subtitles | أنت فقط هوّستَ تُصبحُ وصفة إسكافي خوخِ أمِّه. |
Quer a cobiçada receita de tarte de pêssego da mãe, não é? | Open Subtitles | أنت بعد الأمِ مطلوبةِ وصفة إسكافي خوخِ، لا؟ |
O que precisa é, de uma receita de marijuana legal para três semanas. Aqui tem. | Open Subtitles | ما تحتاجه هو وصفة لمدة3 أسابيع من التدخين القانونى للحشيش,تفضل |
Mesmo assim, é melhor ficar de olho nela. Vou-lhe dar uma receita de um calmante. | Open Subtitles | ومع ذلك، يجب عليك أن تنتبه عليها سأكتب وصفة لمسكن خفيف |
Eu posso-te passar a receita de um sedativo que te deve ajudar. | Open Subtitles | يمكنني أن أعطي لك وصفة لعلاج حساسية يمكن أن يساعدك |
Mano, nenhum texano alguma vez te dará a sua receita de churrasco. | Open Subtitles | يا أخي، لا يوجد تكساني يقوم بإعطائك وصفة شوائه |
O tipo de letra? Diz uma diferença entre esta receita de rolo de carne e a minha. | Open Subtitles | اذكري اختلافاً واحداً بين وصفة رغيف اللحم هذه وبين وصفتي |
Vou passar-lhe uma receita de um ansiolítico. | Open Subtitles | سأكتبُ لكِ وصفة من مضادات القلق وأريدُ أن تأخذيها |
Quem é que não sabe seguir uma receita de rabanadas? | Open Subtitles | من الذي لا يستطيع إتباع وصفة عمل الخبز الفرنسي المحمّص؟ المساعدة الاجتماعية قادمة غداً |
Com receita, de venda livre, estrangeiros, nacionais, experimentais... | Open Subtitles | بوصفة, بدون وصفة الأجنبية, المحلية, التي تخضع للتجارب |
Tirei a receita de um desses programas de culinária. | Open Subtitles | حصلت على الوصفة من واحد من طهاة العرض. |
Encontrei a receita de um elixir. | Open Subtitles | وجدتُ وصفةً لإكسير |