Você tem 700 páginas apenas de molhos e receitas de aves. | Open Subtitles | لديك 700 صفحة فقط عن وصفات الصلصة و الدواجن |
Tenho algumas ideias sobre um livro de receitas de cozinha, ...para casais com problemas. | Open Subtitles | لدي فكرة من أجل موضوع كتاب إنه كتاب طبخ يحتوي على وصفات مناسبة للأزواج اللذين يعانون المشاكل |
Este tipo era um cirurgião plástico famoso, até há cerca de 20 anos, quando foi processado judicialmente por vender receitas de oxicodona e perdeu a licença. | Open Subtitles | ،كان الرجل جراحاً تجميلياً ذو شأن عظيم إلى مايقارب الـ20 سنة الماضية حيث تم اعتقاله بسبب بيع وصفات مسكنات مخدرة |
E as receitas de TV, satélite e televisão subiram muito. | TED | كذلك عائدات التلفاز و الاقمار الصناعية والكابلات تشهد صعوداً |
Apenas para vos dar um exemplo: Só Angola está a faturar 50 mil milhões de dólares por ano em receitas de petróleo. | TED | فقط لأعطيكم مثالاً واحداً: أنغولا لوحدها تحصل على 50 مليار دولار سنوياً من عائدات النفط. |
Pense só nas receitas de um programa, que vale 100 mil dólares por minuto! | Open Subtitles | أتريد حساب عوائد الحلقات التي تباع فيها الدقيقة بمائة ألف دولار! |
E assim passámos um verão a olhar para as diferentes receitas de plasticina. | TED | وقد قضينا الصيف بأكمله نطالع وصفات صناعة الصلصال " عجينة اللعب " |
A verdade cruel sobre muçulmanos: Eles têm fantásticas receitas de "frittata". | TED | الحقيقة البشعة عن المسلمين: لديهم وصفات فريتاتا (عجة بالبيض) رائعة. |
Descobriste algumas receitas de medicamentos? | Open Subtitles | هاى,هل وجدتِ ايّ,اه,وصفات مصتنعة؟ |
parte a falar mal do Governo, parte receitas de bolos. | Open Subtitles | بعنوان : وصفات فلوريس لكعكة الشوكولاته |
Adam, estou certo que não há escassez de receitas de bolo neste mundo. | Open Subtitles | (آدم)، هنا بالتأكيد لن تجد وصفة ناقصة من وصفات كعكة التفاح في جميع أنحاء العالم |
Então ela ensinou-me muitas receitas de família. | Open Subtitles | وعلمتني كثيرا من وصفات الاسرة |
Pois, eles alguma vez trocaram receitas de ossobuco? | Open Subtitles | نعم ، هل قاموا بتبادل وصفات أكلة (أوسوبكو) ؟ |
Em 1983, a Associação Nacional de Basquetebol assinou um acordo inovador tornando os jogadores parceiros da liga, com direito a quotas das receitas de bilheteira e a contratos de televisão. | TED | ففي عام 1983، وقّعت الرابطة الوطنية لكرة السلة اتفاقية مستحدثة تجعل الللاعبين شركاء في الاتحاد، من خلال منحهم الحق في الحصول على حصص من عائدات التذاكر والعقود التلفزيونية. |
Porque pela lei de Nova Iorque, quaisquer receitas de negócios podem ser divisíveis por um período de... | Open Subtitles | لانه بحسب قانون نيويورك أي عائدات من أي عمل بإمكانها ان تتقسم على... |
As receitas de publicidade são quase nulas. | Open Subtitles | عائدات الإعلانات لم تعد شيئا |
As receitas de impostos locais... | Open Subtitles | عائدات الضرائب المحلية |
A nossa distribuição de ecstasy gera receitas de 250 000 dólares por semana em Filadélfia e Washington. | Open Subtitles | عوائد تجارتنا لعقاقير النشوة تبلغ ربع مليون دولار إسبوعيًّا في "فيلاديلفيا" و"العاصمة" |