"recolheu" - Traduction Portugais en Arabe

    • جمعها
        
    • جمعت
        
    • جمعتها
        
    • بجمع
        
    No Zoológico de San Diego, o seu zoológico congelado recolheu tecidos de mais de 1000 espécies nos últimos 35 anos. TED بحديقة حيوان سان دييغو،تحتوي حديقة حيواناته المجمدة أنسجة أزيد من 1.000 نوع جمعها خلال 35 سنة الأخيرة.
    Aqui está uma imagem que mostra como foi a primeira vez que um estudante recolheu dados da condutância no pulso. TED هذه صورة لما تبدو عليه موصلية جلد المعصم التي جمعها على مدار الساعة أحد الطلاب للمرة الأولى.
    Há ligações para carregar conjuntos de dados diferentes que a NASA recolheu ao longo dos anos. TED هناك إضافات تمكن من تحميل في مجموعة مختلفة من البيانات التي تم جمعها في ناسا على مدى السنين.
    Mas ela recolheu dúzias de frases semelhantes, e ameaça vender a história à imprensa. Open Subtitles لكنها جمعت دزينات من هذه النصائح و هي تهدد بأنها ستذهب إلى الصحافة بقصتها
    Contudo, o nosso governo recolheu, ao estilo de arrastão, as chamadas telefónicas dos norte-americanos, durante anos. TED ومع ذلك جمعت حكومتنا - على غرار المصيدة - سجلات مكالمات الأمريكيين لأعوام.
    Certo, quando analisei as amostras de saliva, que a Raven recolheu do local, o ADN deu-me... Open Subtitles حسناً .. عندما قمتُ بتحليل عينة اللعاب التي جمعتها رايفن من مسرح الجريمة
    Há um tricerátopo em todos os museus no mundo, mas ninguém alguma vez recolheu um juvenil. TED يوجد تراسيراتوبس في كل متحف في العالم لكن يقم احد بجمع اي ديناصور يافع منها
    Mac, incubei os microrganismos que o Sid recolheu dos joelhos da vítima, isolei três variações diferentes: Open Subtitles " ماك " تحضين الأحياء الدقيقة التي جمعها " سيد " من ركبة الضحية تعزل ثلاثة تغيرات مختلفة :
    O Sebastian vai apagar todos os dados que recolheu imediatamente. Open Subtitles (سيباستيان) سوف يحذف كلّ المعلومات التي جمعها على الفور
    O Henry ajudou-me a pôr em ordem toda a informação que o Danny recolheu, relatos de testemunhas, horas, datas. Open Subtitles (هنرى) ساعدنى بجمع كل البيانات التى جمعها (دانى) شهادات العيان والمواعيد
    Tenho todas as provas que o Frank recolheu excepto o que foi roubado pelo Tríade. Open Subtitles لديّ كلّ قطعة دليل جمعها (لاندي) باستثناء ما سرقه قاتل الثالوث
    Peguei em todos os telemóveis e câmaras que o Ryan recolheu. Open Subtitles أخذتُ كل الهواتف والكاميرات التي جمعها (رايان).
    E a janelas menores mostram a arcada dentária dos animais que Arastoo recolheu. Open Subtitles والنوافذ الصغيرة تُظهر عدد أسنان الرمّاد التي جمعها (أرسطو).
    O Smithsonian recolheu as suas roupas, sapatos, o seu retrato, o seu selo postal e esta reinvenção... TED جمعت مؤسسة السميثسونيان ملابسها وأحذيتها وصورها وطابعها البريدي وهذه اللوحة...
    A informação que recolheu do interior da Terra jamais será conhecida. Open Subtitles البيانات جمعت من داخل الأرض لن يعرف.
    recolheu os seus segredos como armas, porque um dia escaparia e depois... " Open Subtitles جمعت الاسلحة انها تحبّ أسرارهم لليوم الذي ستهرب فيه " --
    Quanto dinheiro recolheu para o Bo Crowder enquanto ele esteve preso? Open Subtitles فكم من المال جمعت لصالح " بو كراودر " بينما هو في السجن ؟
    Ela recolheu os meus ossos e juntou-se num pano de seda. Open Subtitles جمعت عظامي ووضعتها في ملابس حريرية
    Também estamos a reanalisar todas as provas físicas que a polícia recolheu. Open Subtitles نحن نُعيد تحليل جميع الأدلة الماديّة أيضاً التي جمعتها شرطة (ساكرامنتو).
    Começa com as provas que a Ellen recolheu em polícias corruptos há 30 anos. Open Subtitles ابدأ بالأدلة التي جمعتها (ايلين) عن الشرطة الفاسدين منذ 30 عاماً
    Quando ouviu falar disto, pegou na petição, e foi para casa. Sozinha recolheu mais de 1000 assinaturas. TED عندما سمعت بهذا، أخذت العريضة، وذهبت للبيت، وقامت بجمع أكثر من 1000 توقيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus