"recomendado" - Traduction Portugais en Arabe

    • توصية
        
    • أوصى
        
    • موصى
        
    • بتوصية
        
    • التوصية
        
    • رشحتك
        
    • أوصيت
        
    • المطروح
        
    • الموصى بها
        
    • يوصى
        
    • موصي
        
    • موصّى به
        
    E, vem altamente recomendado por alguém da Casa Branca. Open Subtitles وجات توصية عليا. من شخصٍ ما بالبيت الابيض.
    Mas se fores recomendado por um dos melhores fornecedores da ilha... Open Subtitles ولكن ان كان لديك توصية من افضل مقدمي الشراب في الجزيرة
    Mason pode ter recomendado você para director da CTU, mas você precisa da minha autorização para continuar nesse cargo. Open Subtitles جورج ماسون قد أوصى بأن تدير الوحدة ولكنك تحتاج إلى موافقتي
    Alguém que respeita deve ter-me recomendado. Open Subtitles شخص ما تحترمينه لابد وأن أوصى بي إلى حدًا كبير
    Vamos primeiro a um clube, simpático e muito recomendado nos guias turísticos. Open Subtitles نحن سنذهب إلى هذا الحانة أولا ً حانة لطيفة إنها موصى بها في كتب الجولة
    Sim, mas temos um maravilhoso novo substituto que vem altamente recomendado. Open Subtitles نعم لكن لدينا بديل جديد رائع أتى بتوصية عالية جداً
    Se os especialistas descobrem qualquer problema, é recomendado um tratamentos apropriado. TED وإن تم تحديد أي مشكلة من قبل المختص هناك، يتم التوصية ببرنامج علاجي ملائم.
    Estaria a trabalhar na Casa Branca, se eu não a tivesse recomendado durante a campanha? Open Subtitles هل كنتي ستعملين في البيت الأبيض إن لم أكن قد رشحتك أثناء الحملة الإنتخابية؟
    Olha, estou-te muito agradecida por me teres recomendado para o trabalho, mas eu também... Open Subtitles اسمع، إنّني أشعر بالامتنان لأنّك أوصيت بي لهذه الوظيفة،
    É uma perda de tempo. E este preço recomendado está bom. Open Subtitles كان ذلك إهدارًا للوقت، ولا بأس بهذا السعر المطروح.
    A fazer consultoria no problema com a Annie, recomendado pela senadora Pierson. Open Subtitles "مع الأخذ في الاعتبار وضع "آني "و في توصية السيناتور "بيرسون
    Você foi tão bem recomendado, Theroux. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا بناء على توصية رفيعة جداً يا (ثيور)
    - Sim. Ele foi recomendado. Open Subtitles - نعم, لديه توصية كبيرة-
    Foi recomendado pelo Superintendente Sugden, da Polícia de Shropshire. Open Subtitles الضابط (ساغدين) من شرطة سروبشاير قد أوصى بك
    O batom recomendado pelo meu estilista. Open Subtitles أُريدُ أحمرِ الشفاه الذي أوصى به مصممي
    O teu tio deve ter voltado cedo ao trabalho, e não fez o repouso de 2 dias, recomendado pelo médico. Open Subtitles -لياه) )! حسنا، على الأرجح عمّكِ عاد إلى العمل مبكرا ولم يأخذ إجازة اليومين التي أوصى بها الطبيب.
    Foi-me recomendado pela Marie-Sophie, a filha do Presidente da Câmara, que teve 4 filhos em 4 anos. Open Subtitles موصى به بواسطه مارى صوفى على أنه افضل نموذج لمن يحصل على اربع اطفال فى اربع اعوام
    Foi muito bem recomendado por um amigo, mas talvez ele estivesse errado. Open Subtitles أنت موصى بك من أحد أصدقائي لكن يبدو أنه مخطيء
    O Dr. Gregory Clark é altamente recomendado e especialista em adolescentes, e está coberto pelo nosso seguro. Open Subtitles الدكتور (غريغوري كلارك) موصى به للغاية مختص في المراهقين , و التأمين الصحي يغطي ذلك
    Foi especificamente recomendado pelo tipo... que organiza a Conferência Warlock, em Modesto. Open Subtitles اتى بتوصية شخصية من الرجل الذي يدير مؤتمر الفضائيين في موديستو
    O Andy Caspar vem recomendado pelo Omega Logic. Open Subtitles أندي كاسبر جاء بتوصية من من كبار شركة. أوميجا لوجيك
    Então, quando se é bom, é recomendado. Open Subtitles ثمّ حينما تُصبحين بارعة، يتمّ التوصية بكِ.
    Vem vivamente recomendado pelo Departamento de Defesa, Sr. Laurent, embora eu desconheça as suas qualificações pessoais. Open Subtitles لقد رشحتك وزارة الدفاع بشدة يا سيد "لوران" رغم أنني لا أعرف مؤهلاتك الشخصية
    Mesmo que este romance seja recomendado por si, iremos avaliá-lo imparcialmente. Open Subtitles \u200fلذا حتى إن أوصيت بهذا الكتاب \u200fفسنحكم عليه بالعدل
    Ultrapassou o batimento recomendado. Open Subtitles لقد تجاوزتِ سرعة ضربات القلب الموصى بها
    É o remédio recomendado, mas não resultou por que Deus assim o quis. Open Subtitles انه علاج يوصى به لكنه لم يأتي بنتيجة لإن الرب لم يرد له ان يأتي بنتيجة
    Tive de ser recomendado, depois tive de vos conhecer... Open Subtitles لقد كنت موصي وبعد ذلك علي ان اتعرّف عليكم يا رفاق
    recomendado para a pré-hipnose e tratamento do paciente. Open Subtitles موصّى به من قَبْلَ إدارة التمريض للتنويم المغناطيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus