"reconheço que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعترف بأنني
        
    • أعترف أننى
        
    O que me levou a isto? reconheço que, na escola, eu não era capaz de me exprimir academicamente. TED ما دفعني نحو القيام بهذا؟ في المدرسة٬ سوف أعترف بأنني لم أستطع التعبيرعن نفسي أكاديميا.
    reconheço que estou ansioso por começar. Open Subtitles نعم، يجب علي أن أعترف بأنني كنت متطلعاً إلى هذه الوظيفة.
    Está a evoluir tão rapidamente e está a ser tão animadora para os cientistas — reconheço que estou fascinado por ela e a uso no meu laboratório — que acho que alguém vai dar um passo extra e continuará o trabalho de MG em embriões humanos, e talvez criar bebés projetados. TED إذ أنها تتطور وبسرعة هائلة، وهذا الأمر مثير جداً للعلماء، ويجب أن أعترف بأنني شخصياً مفتون بها وأقوم باستخدامها في مختبري الخاص، لدرجة أنني أعتقد بأن أحداً ما سيقوم باتخاذ قرار المضي قدماً ومتابعة العمل في مجال التعديل الوراثي للأجنة البشرية وعلى الأرجح القيام بصناعة الأجنة المعدلة وراثياً أيضاً.
    reconheço que exagerei. Open Subtitles أعترف أننى بالغت فى رد فعلى قليلا
    reconheço que exagerei. Open Subtitles أعترف أننى بالغت فى رد فعلى قليلا
    Detesto isso. reconheço que costumava ser um pouco assim, antigamente, e decidi que a melhor maneira de ainda captar e guardar uma memória visual da minha vida e não ser aquele tipo de pessoa, é gravar aquele único segundo que me permitirá despoletar aquela memória de "Sim, aquele concerto foi fantástico. TED أنا أكره ذلك. أنا أعترف بأنني كنت ذلك الشخص من قبل، في السابق، لقد قررت أن أفضل طريقة بالنسبة لي لا تزال التقاط والحفاظ على ذاكرة بصرية لحياتي ولا أكون ذلك الشخص،الذي يقوم فقط بتسجيل الثواني الواحدة التي تسمح لي لاسترجاع تلك الذاكرة، "نعم، كان هذا حفل مذهلا. لقد أحببت حقيقة ذلك الحفل. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus