"recontar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سرد
        
    • فرز
        
    Um que teve que recontar os milhares de histórias... que tinha inventado ao longo dos anos. Open Subtitles والذي توجب عليه سرد الآلاف من الحكايات المؤلفة عبر العصور
    O acto de recontar uma falsa memoria reforça-se após o facto. Open Subtitles تفاعل سرد الذكريات الكاذبة يحولها الى حقيقة
    Não só continuamos a contar e recontar as mesmas velhas histórias, mas fazemo-lo com um frenesim e fúria que, francamente, raia o incrível. TED ليس فقط اننا نستمر في سرد واعادة سرد تلك القصص القديمة بل نحن الان نقوم بذلك السرد بغضب وهيجان والذي هو بصراحة نفاق تام
    E vamos fazer o tribunal recontar esses votos, também? Open Subtitles حينها علينا جعل المحكمة تعيد فرز كل الأصوات؟
    E em Palm Beach, para recontar os boletins de voto, com base num padrão que inclua os "chad" pressionados. Open Subtitles ومن (بالم بيتش) إعادة فرز بطاقاتهم الانتخابية بمعيار يتضمن التشادات المدملة
    E enquanto o meu professor falava sobre a definição e a recontar todos os imprevistos dramáticos que levaram a estas novas revelações, estava sentada na sala de aula e veio-me à mente uma canção familiar. TED وبينما كان البروفيسور يشرح التعريف ويعيد سرد كل الأحداث الهامة التي أدت إلى هذه الكشوفات الجديدة، بدأتُ أتذكر أغنية مألوفة وأنا في الصف.
    A vida propaga-se ao recontar a sua história. Open Subtitles والحياة تستمر عن طريق إعادة سرد القصة
    Sempre que vens com a coisa de "casa comigo, casa comigo" enrolas... ou começas a recontar a história de São Francisco. Open Subtitles إمّا أن تكون عالقاً في دائرة .. "تزوّجيني"، "تزوّجيني" أو تواصل إعادة سرد (تاريخ (سان فرانسيسكو
    A humildade impede-me de recontar como já pensei um dia que tinha algo a ver com uma série de aparições de uma criatura rochosa no Colorado... Open Subtitles {\pos(195,70)}التواضع يمنعني من سرد ما ظننته سابقاً يتعلق بسلسلة من مشاهدات غامضة لمخلوق شبيه بالصخور بـ(كولورادو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus