"recordação de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تذكير
        
    • من ذاكرة
        
    É uma pequena recordação de que não devemos desprezar o trivial, nada é indigno. Open Subtitles انه تذكير صغيرة لي لا يجب أن نحقر الشئ الشائع لا يوجد شئ حقير
    Uma recordação de roubo intelectual, para pendurares na tua nova sala. Open Subtitles تذكير لطيف للسرقة الفكرية لتعليقها في مكان عملك الجديد
    Para mim, os objetivos atingidos pelo Movimento Hearing Voices são uma recordação de que empatia, companheirismo, justiça e respeito, são mais do que palavras; são convicções e crenças, e que crenças podem mudar o mundo. TED بالنسبة لي، فإن إنجازات حركة سماعي الأصوات هي تذكير بأن التعاطف، الزمالة العدالة والاحترام هي أكثر من مجرد كلمات؛ فهي قناعات ومعتقدات وتلك المعتقدات يمكن أن تغيّر العالم.
    Eu vou guardar isto sempre, como recordação de ti. Open Subtitles أنا سأبقي هنا دائماً كرسالة تذكير منك
    Ser parte da recordação de outra pessoa, ver-me através dos teus olhos... Open Subtitles لا أدري أن تكون جزءاً من ذاكرة آخر أن أرى نفسي بعيونك
    Quando sentes que não consegues viver sem alguém que conheceste há pouco pode ser uma recordação de um amor passado do inconsciente colectivo. Open Subtitles عندما تقابل أشخاصا وأنت فجأة ... تشعر أنك لا تستطيع العيش بدونهم فهذا يمكن أن يكون من ذاكرة الحب الماضي من الا وعي الجماعي
    É uma recordação... de que mesmo nos piores dias há a possibilidade de alegria. Open Subtitles إنّه تذكير... أنّه حتى في أسوأ الأيام، هناك إمكانيّة للفرح.
    A constante recordação de quem está em controle. Open Subtitles تذكير مستمر بمن هو المسيطر هنا
    O Will tinha isto, o Sean tinha a faca como recordação da sua ligação, uma recordação de que o Will faria tudo por ele. Open Subtitles (كان هذا مع (ويل)، والسكين مع (شون ...كتذكير بعلاقتهم تذكير بأن (ويل) مستعد لفعل أي شيء له
    recordação de quê? Open Subtitles تذكير لم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus