Tenho todos os recortes de jornal daqueles quatro magníficos minutos, porque não os quero esquecer quando a idade destruir as minhas células cerebrais. | TED | لدي جميع قصاصات الصحف لهذه الدقائق الرائعة لأنني لا أريد أن أنساها عندما يدمر كبر السن خلايا عقلي |
Esta noite achei um quarto secreto e descobri estes recortes de jornal sobre Hugh Kane. | Open Subtitles | بالأمس وجدت غرفة سرية ووجدت قصاصات عديدة من ورق الجرائد عن هيوج كين |
Este é um álbum de recortes de todas as mulheres com quem dormi. | Open Subtitles | هذا دفتر قصاصات بجميع الفتيات الذبن ظاجعتهن |
recortes de jornais. Falam de sete tentativas diferentes de fugas da Prisão de Miami nos últimos 60 anos. | Open Subtitles | قصاصات صحف ، تغطي سبع محاولات هرب مختلفة |
Envia informação sobre o que me aconteceu para a embaixada e inclui recortes de jornal, caso apareça alguma coisa sobre mim nos jornais. | Open Subtitles | ارسلي معلومات حول ما حصل معي إلى السفارة ضمنيها قصاصات الصحف ينبغي أن ينشر عني شيء في الصحف |
No sótão. Havia recortes de jornais com esse nome. | Open Subtitles | من المبنى رأيت ذلك على بعض قصاصات الصحف |
Cada página tem recortes de fontes diferentes, descrevendo um mistério bizarro. | Open Subtitles | كل صَـفحة بها قصاصات من مصادِر مختلفة،مُـفصِّـلةًمعضِـلةًغريبةً. |
Pode explicar esses recortes de jornal sobre o caso que cobrem a parede do asilo. | Open Subtitles | قد يُفسّر لما لديها قصاصات من جرائد حول هذه القضيّة لتعبئة جدران مصحّة نفسيّة. |
recortes de jornais, fotos, tudo. | Open Subtitles | قصاصات صحيفةِ، الصور، كُلّ شيء. |
Algumas fotografias, postais, recortes de jornal. | Open Subtitles | إنه ليس بجامع قصاصات مجرد صور قليلة |
Eu e o meu pai começámos a investigar a infância do Pelant... registos escolares, recortes de jornal. | Open Subtitles | أنا و أبي بدأنا بالبحث في تأريخ (بيلانت) أثناء نشأتهِ سجلات المدرسة و قصاصات الجرائد |
Eles tem recortes de jornais. | Open Subtitles | صور لي وأنا طفلة، لديه قصاصات من جرائد. |
recortes de jornais e fotografias do Kersey. | Open Subtitles | قصاصات الصحف والصور الفوتوغرافية الشرطة على Kersey . |
Na Bélgica, é uma falta de educação ler os recortes de jornal das outras pessoas. | Open Subtitles | في (بلجيكا) يعتبر من قلة اللباقة أن تقرأ قصاصات الصحف الخاصة بالآخرين |
recortes de jornal, dos acidentes dele. | Open Subtitles | قصاصات صحف حوادثه |
Dos melhores recortes de jornal. | Open Subtitles | تقول كلّ قصاصات الصحف هكذا. |
O que é o painel? Não passa de um conjunto de recortes de todos os seus falhanços. | Open Subtitles | -ما هو إلّا كتاب قصاصات عن إخفاقاتك |
Há aqui uma série de recortes de jornal. | Open Subtitles | قصاصات الجرائد هذهِ |
Isto são uns recortes de jornal da tua mãe... | Open Subtitles | هذه قصاصات من الصحف لأمك |
Uma parede com recortes de jornais... | Open Subtitles | جدار من قصاصات الصحف. |