Está a falar em recrutá-lo para a resistência? | Open Subtitles | انتِ تتحدثين عن تجنيده للمقاومة ؟ |
Excepto que... estes estavam a tentar recrutá-lo. | Open Subtitles | ما عدا، حسناً، هؤلاء... من كانوا يحاولون بالفعل تجنيده. |
Tentaram recrutá-lo para líder por duas vezes, mas ele recusou. | Open Subtitles | حاولوا تجنيده للقيادة مرتين ولكنه رفض |
Muito bem, então... Vamos lá ver, recrutá-lo para se tornar um Hellspawn e... depois matá-los, certo? | Open Subtitles | حسناً, يقوم بتجنيده ثم يقتحم المنزل ويقوم بقتله |
Então, algum idiota do gangue vem recrutá-lo e promete-lhe protecção. | Open Subtitles | و من ثم أتى بعض رجال العصابات الحمقى قاموا بتجنيده و وعدوه بالحماية |
Eu entendo, até tentamos recrutá-lo há alguns anos. | Open Subtitles | أفهم أننا حاولنا تجنيدك قبل بضعة سنوات |
Ela deve ter tentado recrutá-lo. | Open Subtitles | لا بد وأنها حاولت تجنيدك |
A última vez que falei com ele, ele disse que os Panteras tentavam recrutá-lo. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثت إليه قال إن عصابة "بانثرز" كانت تحاول تجنيده |
Precisa de compreender quão altos são os riscos ao tentar recrutá-lo. | Open Subtitles | يجب أنْ تدرك ما مقدار المخاطرة... في محاولة تجنيده. |
Estou...a tentar recrutá-lo. | Open Subtitles | إنني... أحاول تجنيده |
Como é que recrutá-lo faz parte da justiça da Brava? | Open Subtitles | -أنّى يكون تجنيده في (البراتفا) عدالة؟ |
Podes recrutá-lo. | Open Subtitles | يمكنك تجنيده. |
Se queremos um aliado em quem poderemos confiar, temos que recrutá-lo através dos valores. | Open Subtitles | إذا كنّا نريد حليفًا نثق به . إذا كنّا سنقوم بتجنيده على مبدأ |
Não vamos recrutá-lo. | Open Subtitles | لن نقوم بتجنيده. |