Logo que se lhes fala de agressões ou voyeurismo, recuam. | Open Subtitles | ألاحظتى ، ذكر أحدهم شيء عدوانى, أيّ شيء عن الإختلاس؟ إنهم يتراجعون. |
Em vez disso, eles são como uma doença de pele até sangrarmos, escondem-se nas sombras como animais, atacam forte e rapidamente e depois recuam para a noite. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك يستهدفون جراحنا حتى ننزف. يختبئون في الظلام كالحيوانات، يهاجمون بضراوة وسرعة ثم يتراجعون نحو الليل. |
Quando um valentão como o Cage está ao ataque, a maioria dos tipos recuam. | Open Subtitles | الحقيقة أنه عندما يكون رفيقك ،في قفص ويتعرض لهجوم معظم الرفاق يتراجعون |
Depois de liquidares a linha da frente, as tropas recuam sempre para terrenos mais seguros. | Open Subtitles | بمجرد ارسال الخط الامامي القوات سوف تتراجع للخلف الى أرض آمنة |
Outros animais recuam para os poucos lagos restantes. | Open Subtitles | و الحيوانات الأخرى تتراجع لبحيرات باقية معدودة |
Não vai ser fácil. As testemunhas recuam a toda a hora. | Open Subtitles | لن يكون هذا سهلاً، الشهود يتراجعون طوال الوقت. |
Mas, impelidos pelo empurrão... recuam até se perderem pelos corredores... pela direita e esquerda o... | Open Subtitles | لكن,مدفوعين بهجومي القاسي... يتراجعون حتى يضيعون في الممرات يميناَ ويسراَ في الخلف |
Espartanos nunca recuam! | Open Subtitles | الاسبارطيين لا يتراجعون ابدا. |
Ou os vossos pais recuam e vocês largam a Nelly, ou mando isto. | Open Subtitles | و ما لم تجعلن آباءكن يتراجعون ، و تبدأن بترك (نيللي) و شأنها "سأضغط على زر "أرسل |
Os Estados Unidos nunca recuam, especialmente em assuntos de alta prioridade para nós. | Open Subtitles | -الولايات المتحدة لا تتراجع أبداً خصوصاً في المسائل التي تمثل أولوية لنا |
Não recuam | Open Subtitles | ♪ لا تتراجع ♪ |