"recusar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ترفض
        
    • أرفض
        
    • سترفض
        
    • رفضتِ
        
    • لرفض
        
    Se você não der a impressão de que deseja esse casamento, ela pode endoidecer novamente e se recusar a prosseguir. Open Subtitles إذا لم تعطي الإنطباع أنك تريد هذا الزواج فعلا فإنها ستجد ذريعة و ترفض المضي قدما في الموضوع
    A sua vida pode correr perigo se se recusar a sair do seu apartamento. Open Subtitles السّيد فنسينت، حياتك قد تكون في الخطر إذا ترفض ترك شقّتك.
    A Mia promete não aceitar nem recusar a sua proposta para ser da realeza até ao grande baile. Open Subtitles تعدك ميا بألا توافق او ترفض عرضك بأن تصبح أميرة حتى موعد الإحتفال الكبير
    Aceitar um cargo, ficar do lado dele e depois recusar a amizade. Open Subtitles و أتقبل العفو و السماح منه ثم أرفض صداقته
    Se eu me recusar a falar significa que sou culpado? Open Subtitles ماذا، أرفض التكلم، فيعتبر ذلك أنني مذنب؟
    Por quanto tempo vai-se recusar a ver o que está bem na sua frente? Open Subtitles .. لمتى سترفض مواجهة ما هو موجود مباشرة أمامك؟ كيف..
    Se se recusar a testemunhar, será punida por desrespeito. Open Subtitles إذا رفضتِ الشهادة سيتم اتهامك باحتقار العدالة
    Contudo, durante o debate, foi sugerida outra razão menos idealista para recusar a oferta dos Nazis. Open Subtitles لكن أثناء المناقشة كان هناك سبب مثالي آخر اُقترح لرفض عرض النازيين
    É melhor recusar a nossa ajuda e deixar o seu filho ser morto pelo raptor. Open Subtitles من الأفضل أن ترفض مساعدتنا، وتبقينا في المجهول وتدع ابنك يقتل من قبل مختطفيه
    Pergunta-lhe, e se ela se recusar a responder, dá-lhe ceftriaxona para pneumococos. Open Subtitles بالطبع فلنسألها و عندما ترفض ان تخبرنا اي شيء عالجوها بالسيفاتريكسون لأجل المكورة الرئوية
    Pelos três segundos que deixou passar antes de recusar a bebida. Open Subtitles ـ بسبب الثواني الثلاثة التي احتجتها قبل ان ترفض الشرب ـ كيف ؟ ـ بسبب الثواني الثلاثة التي احتجتها قبل ان ترفض الشرب
    Uma vez que foi o Tribunal que me pediu para realizar a avaliação, você não tem o direito de se recusar a participar. Open Subtitles ولأن المحكمة هي من طلبت مني إجراء تقييم لك ليس لديك الحق أن ترفض المشاركة.
    Estás a recusar a oportunidade de regressares a casa, para um trabalho de sonho, uma carreira a sério, tudo por uma rapariga? Open Subtitles إذا، أنت ترفض فرصة الانتقال إلى الديار لوظيفة أحلامك ومستقبل حقيقي، كله بسبب فتاة؟
    Sim, nós somos parceiros, excepto quando te recusar a contar-me o que se passa. Open Subtitles أجل، نحن شريكان عدا حين ترفض إخباري بما يجري.
    Então, como é ser o estratega da única coligação de estados a recusar a Convenção? Open Subtitles اذاً ما هو شعورك كإستراتيجي للتحالف الوحيد للولاية التي ترفض النقاش الدستوري ؟
    Agora que estou efectivamente doente, vão recusar a cobertura? Open Subtitles والآن أنني مريض بالفعل سوف ترفض معالجتي؟ !
    Tenho muito a aprender com alguém como o Bill, fazer à maneira dele, a recusar a aceitar não como resposta, Open Subtitles لدي الكثير لأتعلمه من شخص مثل بيل أفعلها على طريقته , أرفض كلمة لا كإجابة
    É uma oferta bastante generosa, sei quanto vale com casas decimais, mas, sendo direto, vou recusar a sua oferta. Open Subtitles هذا عرض سخي جداً أعرف ما هي قيمته على العداد المتري لكن بشكل حاد , أنا أرفض العرض
    Se me recusar a fazer isto, serei morto e outro homem o fará, alegremente, e tu também não escaparás. Open Subtitles إذا أنا أرفض القيام بذلك، أنا سيقتلون، ورجل جديد سوف نفعل بابتهاج بدلا من ذلك. وسوف تضيع، أيضا.
    Portanto, embora agradeça a honra, tenho de recusar a oferta. Open Subtitles ... لذا ، بينما أشكرك على وفائكِ بوعدكِ ليّ فلابد أن أرفض عرضكِ لأننـي ... لديّ ترتيبات أخرى
    No futuro eu vou-me recusar a aceitá-lo como paciente. Open Subtitles مستقبلاً، أنا أرفض أن أستقبله كمريض
    Mesmo tendo a vossa mãe sido tão cautelosa com o planeamento de tudo isto, a companhia de seguros pode-se recusar a pagar. Open Subtitles حتى و ان كانت أمكم مهتمة بشدة بتخطيط كل هذا شركة التأمين هذه ربما سترفض أن تدفع بوليصة التأمين
    Esse acordo dá-lhes o direito de lhe demitir se se recusar a passar pelo polígrafo. Open Subtitles والإتفاقية تُعطيهم الحق في فصلك من العمل إن رفضتِ الخضوع لكاشف الكذب
    O Quórum deu a todas as naves o direito de recusar a entrada de Cylons ou tecnologia Cylon a bordo. Open Subtitles المجلس منح كل سفينة الحق لرفض تواجد ونبذ أي سيلونز أو تقنية سيلونز على سُفُنهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus