"recusaram-se a" - Traduction Portugais en Arabe

    • رفضوا أن
        
    • التعليق على
        
    Mais de 100 proprietários de cofres particulares recusaram-se a revelar as suas perdas no assalto. Open Subtitles وأكثر من 100 شخص من أصحاب صناديق الإيداع رفضوا أن يحددوا ما كان داخل صناديقهم
    Os médicos do hospital recusaram-se a examiná-lo e a determinar a causa da morte na certidão de óbito. Open Subtitles أطباء المستشفى رفضوا أن يعاينوه. أو أن يعطوه سبب وفاة على شهادة وفاته.
    Mais tarde, alguns agricultores de etnia alemã a viver num campo de colonos, recusaram-se a ser realojados por estarem com saudades de casa. Open Subtitles لاحقاً فى الأراضى المُحتلة المزارعون الألمان العرقيون الذين يعيشون فى معسكر إعادة إستيطان رفضوا أن ينتقلوا لأنهم كانوا مشتاقون للوطن
    No entanto, fontes próximas da família recusaram-se a comentar o facto de que as autoridades agora acreditam ter descoberto a última localização conhecida da rapariga desaparecida. Open Subtitles رغم ذلك، رفضت مصادر مقربة من العائلة التعليق على حقيقة أن السلطات تعتقد الآن أنها عثرت على آخر مكان معروف الفتاة المفقودة فيه.
    Representantes do DBC recusaram-se a comentar sobre quaisquer investigação em andamento, no departamento. Open Subtitles رفض ممثّلو قسم مكافحة حرائق شيكاغو التعليق على أي تحقيقات جارية داخل القِسم
    Eles recusaram-se a curvar a um invasor estrangeiro que veio aqui para roubar as nossas casas e roubar as nossas mulheres. Open Subtitles لقد رفضوا أن يركعوا لغازٍ أجنبي" "جاء هنا ليسرق بيوتنا ويسرق نساءنا
    Outros recusaram-se a lutar. Open Subtitles أخرون رفضوا أن يحاربوا.
    Os presidentes da Universidade de Harvard e da Universidade de Columbia recusaram-se a comentar a questão do conflito de interesses. Open Subtitles التى نتكلم عنها الآن، لأن، أم,أم رفض كل من رئيسى جامعة هارفارد و جامعة كولومبيا التعليق على التعارض الأكاديمى مع المصالح الشخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus