Se recusarmos este acordo, o caso pode arrastar-se durante anos e podemos acabar por não ganhar nada. | Open Subtitles | اذا رفضنا التسوية, من الممكن أن تطول القضية لسنوات، وننتهى بعدم الحصول على أى شئ |
Portanto, se nos recusarmos a falar com este novos grupos que vão dominar as notícias nos anos vindouros, vamos alimentar a radicalização, creio eu. | TED | فاذا رفضنا الحديث الى تلك الجماعات الجديدة والتي سوف تكون مهيمنه على الاخبار لسنين قادمة سندعم التطرف اعتقد ذلك |
Se recusarmos ela não nos mata a todas. | Open Subtitles | اذا رفضنا ، فمن المستحيل ان تقتلنا جميعاً |
Se recusarmos negociar com vilões, não nos restará mais ninguém. | Open Subtitles | لو رفضنا العمل مع الأوغاد لن نجد تقريباً أحداً نتعامل معه |
Se quiser fazer uma transmissão nós recusarmos. | Open Subtitles | سوف يقول بأنه يريد نقلاً مباشراً سوف نرفض ذلك |
Como é que este século poderá carregar o fardo de 9 biliões de seres humanos, se nos recusarmos a assumir a responsabilidade, por tudo aquilo que fizemos? | Open Subtitles | فكيف يمكن لهذا القرن تحمل عبء تسع مليارات نسمة اذا رفضنا النظر في هذه المسألة في كل شيئ تسببنا به بأنفسنا |
-Que não vão levar Oficiais muçulmanos na frente no caso de nos recusarmos a disparar nos outros muçulmanos. | Open Subtitles | إنهم لا يضعون الضباط المسلمين في الطليعة في حالة رفضنا محاربة المسلمين الآخرين |
Não é nada contra si, Chefe, mas o que acontece se recusarmos? | Open Subtitles | لا شيئ شخصي ضدك أيها الزعيم... -ماذا سيحدث لو رفضنا ؟ |
Podem sempre mudar-se para o matadouro. E se nos recusarmos a mudar? | Open Subtitles | يمكنكِ التحرّكِ لمَسْلّخِ اللّحوم - وماذا إن رفضنا الإنتقال؟ |
E se todos nós nos recusarmos? | Open Subtitles | ماذا لو رفضنا جميعاً ان نطلق اولاً |
E se nos recusarmos a participar? | Open Subtitles | و ماذا لو رفضنا المشاركة في الرياضة ؟ |
E se recusarmos? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إنْ رفضنا التعاون ؟ |
O que acontece se recusarmos entrar ali? | Open Subtitles | قلت، ماذا سيحصل لو رفضنا الدخول؟ |
Se recusarmos, ele promete que terão o mesmo destino que estes homens. | Open Subtitles | إن رفضنا... يعدنا أنهم سيلقون مصير هؤلاء الرجال نفسه |
E se recusarmos? | Open Subtitles | و إذا رفضنا ذلك ؟ |
- E se nos recusarmos a sair? | Open Subtitles | ولنفترض أننا رفضنا المغادرة؟ |
Se recusarmos a proposta do Rahl, o pergaminho estará em cinzas antes de chegarmos ao templo. | Open Subtitles | لو رفضنا أقتراح (رال)، ستصبح اللفيفة رماداً قبل أنّ نبلغ المعبد. |
Se nos recusarmos a entrar no jogo... | Open Subtitles | إذا رفضنا أن نستمر في اللعبة |
E se recusarmos fazê-lo? | Open Subtitles | ماذا لو رفضنا القيام بذلك؟ |
Se recusarmos tratar crianças doentes, fazemos má figura. | Open Subtitles | الصغار المرضى علاج نرفض أن يمكننا لا أشراراً نبدو أن دون |