"redirecionar" - Traduction Portugais en Arabe

    • توجيه
        
    Normalmente, os monumentos são criados para comemorar as proezas dos que já morreram, mas com a realidade aumentada, podemos redirecionar as regras. TED عادةً، يتم إنشاء المعالم لتخليد ذكرى المتوفى، لكن بالواقع المعزز، يُمكننا إعادة توجيه القواعد.
    Informação a mais. Alguma ideia sobre como redirecionar a potência dele? Open Subtitles معلومات كثيرة ، أي فكرة عن كيفية إعادة توجيه قواه ؟
    Talvez possa redirecionar a análise de volta aos chips, se eu puder aumentar a força. Open Subtitles ربما يمكنني أن أعيد توجيه الفحص للرقاقات لو استطيع أن أزيد الطاقة
    Devia redirecionar suas ligações. Open Subtitles قد ترغب بإعادة توجيه مكالماتك لا ترغب بأن
    Estou a redirecionar os sinais nervosos periféricos, para mandar comandos directamente para a prótese, e assim elimino os seus sensores. Open Subtitles أعيد توجيه إشارة الأعصاب المحيطية لإرسال الأوامر مباشرة للساق الصناعية، أُلغِي مستشعراتك تماما.
    Ajustei os ímãns para redirecionar o raio para tentar descarregar o sistema e a explosão subir. Open Subtitles أنا معدل المغناطيس لإعادة توجيه شعاع في محاولة لتنفيس النظام ذلك الانفجار ترتفع وليس خارجها.
    Eles estão prestes a reiniciar o núcleo e a redirecionar o sistema de exaustão. Open Subtitles إنهم على وشك إعادة تشغيل المفاعل إعادة توجيه نظام العادم
    Podes redirecionar e recodificar o que quiseres, mas vais ser minha. Open Subtitles يمكنك الحفاظ على إعادة توجيه وإعادة ترميز كل ما تريد، ولكن سوف أملك لك.
    O que este processo nos permite fazer é redirecionar mais do nosso crescimento para as comunidades existentes que precisam desse impulso e que têm já a infraestrutura pronta, em vez de continuarmos a arrancar árvores e a arrasar os espaços verdes da periferia. TED وفي هذه العملية , ما يتاح لنا أن نفعل هو إعادة توجيه الكثير من نمونا وتقديمها للمجتمعات القائمة التي قد تستخدم لتطوير , وتأسيس البنية التحتية , بدلا من الاستمرار في قطع الاشجار وتمزيق من المساحات الخضراء في الضفاف.
    Começe a redirecionar o tráfego ali. Open Subtitles ابدأ في إعادة توجيه المرور هنا
    Quero redirecionar os esforços da equipa. Open Subtitles اريد إعادة توجيه الجهود لفرقة العمل
    Eu vou redirecionar o feitiço de ti para a Esther. Open Subtitles عندئذٍ سأعيد توجيه التعويذة بحيث أردّها عنك إلى (إيستر).
    Temos de redirecionar o tráfego, mudar o DNS. Open Subtitles نحتاج إلى إعادة توجيه الاتصالات
    Ele veio a conseguir, redirecionar os seus impulsos homossexuais para um relacionamento hetero, mas... Open Subtitles اتضح أنّه كان قادراً على، آه، إعادة توجيه ميول شذوذه الجنسي... نحو العلاقة بالجنس الآخر، ولكن...
    Se os talibãs conseguem decifrar os nossos sistemas digitais de encriptação e redirecionar os nossos mísseis, não preciso de vos dizer o sério que isso é. Open Subtitles إذا تمكنت (طالبان) من إختراق نظام تشفيرنا الرقمي وأعادت توجيه صواريخنا، لا أحتاج لإخباركم بمدى خطورة الأمر.
    Se eu puder redirecionar... Open Subtitles ----لذا... اذا استطعت ان اعيد توجيه الطاقة
    Simplificando, o Vincent pode desacelerar e redirecionar a hemoglobina no seu sangue para aumentar os sentidos específicos. Open Subtitles ببساطة، بإمكان لـ (فينسنت)الآن أن يتباطئ ويعيد توجيه الهيموجلوبين في دمه لزيادة حواس محدده
    Vou redirecionar o carregamento. Open Subtitles سأعيد توجيه الرفع
    Vou redirecionar os exércitos para sul. Open Subtitles سأعيد توجيه جيوشنا جنوباً.
    Precisamos de redirecionar os fluxos de dinheiro que estão agora a sair da diáspora nos EUA através de transferências bancárias em dinheiro, na Western Union, diretamente para os produtos de energia limpa que podem ser entregues ou recolhidos por amigos ou familiares no Haiti. TED نحتاج لإعادة توجيه التدفقات النقدية الواردة من المغتربين في الولايات المتحدة عبر تحويلات مصرفية نقدًا عن طريق (ويسترن يونيون) مباشرةً لمنتجات الطاقة النظيفة التي يمكن إيصالها أو تسليمها إلى أصدقائهم أو عائلاتهم في (هايتي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus