Só gastei uma tarde a redistribuir os cocós. | TED | و قضيت ليلة واحدة فقط في إعادة توزيع البراز. |
Como a água retém o calor mais eficazmente do que o ar, estas correntes ajudam a redistribuir o calor pelo globo. | TED | ولأن هذه المياه المحمولة تسخن بشكل أفضل من الهواء، تساعد هذه التيارات في إعادة توزيع الحرارة حول الأرض. |
D'Artagnan serias tão gentil ao ponto de redistribuir esta riqueza? | Open Subtitles | دارتانيان , هل ستكون طيباً جداً لتعيد توزيع هذه الثروة ؟ |
Tive de ir para a cozinha, redistribuir a comida, apertar para haver mais lugares, mas para o final já era quantos mais, melhor. | Open Subtitles | فكان عليّ الذهاب إلى المطبخ لأُعيد توزيع الطعام، وأرتّب الأماكن الإضافيّة ولكن بنهاية اليوم |
Mas quando você o redistribuir, terá que ser nesses mesmos termos, nem mais nem menos." | Open Subtitles | ونعطيك الاذن ان تضيف ولكن عند اعادة توزيع البرنامج يجب ان يكون تحت هذه الشروط لا اكثر ولا اقل |
Tem nano tecnologia térmica dentro, como os chips RFID... mas estes aquecem e permitem-me redistribuir a energia com o impacto do taco. | Open Subtitles | فيها تقانة نانوية حرارية بداخلها مثل رقاقات الراديو اللاسلكية لكن هذه تسخن مما يمكنني من توزيع الطاقة قبل الارتطام |
Eu achava que essas audiências, iriam redistribuir as verbas. | Open Subtitles | لأنماأفهمههو.. أن جلسات الإستماع هذه ستعيد توزيع الكثير من التمويلات |
Estou a redistribuir o máximo de bens dele que consigo. | Open Subtitles | أنا أعيد توزيع الكثير من ملكياتهم بقدر إستطاعتي |
É vendida em muitos ginásios para redistribuir a gordura e aumentar a testosterona. | Open Subtitles | إنّي يُباع في كثير من الصالات الرياضية لكمال الأجسام لإعادة توزيع الدهون في الجسم وزيادة إفراز هرمون التستوستيرون |
Um dos principais objectivos era redistribuir a terra de forma justa, para se desfazerem de um sistema feudal de latifundiários e camponeses. | Open Subtitles | وكان من أهداف الثورة الأساسية أيضاً إعادة توزيع الأراضي بصورة عادلة للقضاء على النظام الإقطاعي المتمثل في ملاك الأراضي والفلاحين |
E redistribuir a água pressuirizada com.o gás para que o lago não exploda. | Open Subtitles | والمياه ستعيد توزيع ضغط الغاز وبالتالي فإن بحيرة لن تنفجر |
Só para dar alguns exemplos: "interromper uma gravidez" contra "matar um feto", "uma bola de células" contra "uma criança não nascida", "invadir o Iraque" contra "libertar o Iraque", "redistribuir a riqueza" contra "confiscar ganhos". | TED | ولإعطائكم القليل فقط من الأمثلة: "إنها حمل" في مقابل "قتل جنين،" "خلايا لاقحة" في مقابل "طفل لم يولد،" "إحتلال العراق" في مقابل "تحرير العراق،" "توزيع الثروة" في مقابل "مصادرة الدخول." |
Hoje à noite, vamos redistribuir a riqueza. | Open Subtitles | اللّيلة نحن نُعيدُ توزيع الثروةَ. |
Deixe-me só redistribuir as coisas pelas nossas malas. | Open Subtitles | -بكل تأكيد.. دعنى فقط أعيد توزيع أشيائنا بين حقائبنا العديدة.. |
Posso tentar redistribuir algumas verbas... | Open Subtitles | قد أتمكن من إعادة توزيع بعض الإعتمادات |
Os ataques dos encapuzados restringem-se a pessoas do sector financeiro, tentam redistribuir, através da força, a riqueza no Glades. | Open Subtitles | اقتصرت هجمات ذوي القلنسوة على الناس في القطاع المالي... في محاولة لإعادة توزيع الثروة في (الفسح) بقوة السلاح. |