"redor deles" - Traduction Portugais en Arabe

    • حولهم
        
    Temos uma visão direta da interação mecanicista entre como eles respondem ao mundo em redor deles e o estado dos seus sistemas biológicos. TED ويمكننا الحصول على رؤية للتفاعل الآلي بين كيفية استجابتهم للعالم من حولهم وحالة أنظمتها الحيوية.
    O par dominante constroe no centro e os outros animais subordinados constroem ao redor deles. Open Subtitles يبني الزوج المسيطر عشه في الوسط تماما وتعمل الحيوانات التابعة الأخرى حولهم
    Como o mundo se desenvolvia ao redor deles, os Camdenintes decidiram que quando cada mulher fizesse 21 anos, elas sairiam para conhecer a sociedade normal por 21 dias. Open Subtitles مع تقدم العالم حولهم قرر الكامدنيون أنه عندما تبلغ فتاة 21 ستخرج لاختبار مجتمع عادي لـ 21 يوماً
    Pinte ao redor deles! Open Subtitles انتَ .قُم بالطلاء حولهم هم لا يؤذوا احداً
    Pinte ao redor deles! Eles não estão prejudicando ninguém. Open Subtitles انت قم بالطلاء حولهم انهم لا يؤذون احدا
    Enquanto, em redor deles, as pessoas perdem a cabeça. Open Subtitles في حين أن كل من حولهم أناس يفقدون صوابهم
    Sentavam-se ali, ainda tinham comida de casa, e os SS estavam em redor deles, com cães. Open Subtitles هم جلسوا هناك ولازال معهم غذاء من البيت "ورجال الـ "إس إس كانوا حولهم بالكلاب
    De ficar em redor deles, mantermo-nos junto deles. Open Subtitles مجرد التواجد حولهم والتواجد فعلاً حولهم
    Khomeini disse a seus seguidores que eles poderiam destruir a si mesmos eles matassem tantos inimigos ao redor deles quanto possível. porque o Corão especificamente proibia o suicídio. Open Subtitles أجاز الخميني لأتباعه قتل أنفسهم لحماية الثورة بشرط أن أن يقتلوا معهم أكبر قدر ممكن من الأعداء حولهم كانت هذه فكرة جديدة تمامًا، خاصة مع تحريم القرآن الواضح للانتحار
    -Rasteje ao redor deles. Open Subtitles ستذهب وتزحف حولهم بنفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus