Provámos isso quando Reduzimos a desflorestação. A economia continua a crescer. | TED | هذا ما اثبتناه عندما قللنا من عمليات ازالة الغابات والاقتصاد استمر بالنمو. |
Reduzimos os fundos do Departamento de Alimentação e Medicamentos, passámos a confiar cada vez mais na autorregulação das indústrias, e, agora, perdemos, na verdade, o nosso sistema. | Open Subtitles | نحن قللنا التمويل من منظمة الغذاء لقد اعتمدت على نحو متزايد على ضبط الذات للجميع من هذه الصناعات |
Baseado nas plantas do arquivo, Reduzimos a três possíveis locais onde o poderão estar a prender. | Open Subtitles | بناء على الروسومات الارشيفية لقد قللنا الاحتمالات الى ثلاثة مواقع محتملة يمكن ان يتمكنوا منها |
Desde que assumi a presidência, Reduzimos a população sem-abrigo crónica na nossa cidade em cerca de 40%. | TED | منذ تنصيبي عمدة، قلصنا عدد المشردين في مدينتنا بنسبة 40 بالمائة. |
Reduzimos a limpeza de neve e rezamos pelo aquecimento global. | Open Subtitles | قلصنا أشغال إزاحة الثلوج للنصف ونُصلي من أجل إحتباسٍ حراريّ |
Reduzimos a lista a 12 alvos ao longo da costa Este. | Open Subtitles | لقد ضيقنا القائمة إلى اثنى عشر هدفاً على طول الساحل الشرقي |
Juntos, Reduzimos os crimes, reconstruímos a rede de estase. | Open Subtitles | معاً ، قللنا نسبة الجرائم لقد أعدنا بناء صافي الركود |
Reduzimos o inchaço. É tudo o que podemos fazer por agora. | Open Subtitles | لقد قللنا التورم هذا مابوسعنا فعله الآن. |
Reduzimos consideravelmente o tamanho do coágulo... mas, infelizmente, já era tarde demais. | Open Subtitles | لقد قللنا كثيراً من حجمِ الجلطة ولكن لسوءِ الحظِ, فقد تأخرنا بالفعل |
Reduzimos os homicídios em 41%, o que significa que se pouparam 37 vidas. | TED | لقد قللنا الجرائم بنسبة 41%، الأمر الذي يعني حقاً أنه تم انقاذ 37 حياة. |
Reduzimos todos os crimes na cidade em 26%. | TED | و قللنا كل الجرائم في المدينة بنسبة 26%. |
Reduzimos os suspeitos a 263 possibilidades. | Open Subtitles | لقد قللنا عدد المشتبهين ل 263. |
Reduzimos a uma lista, com 6 candidatos. | Open Subtitles | لقد قللنا قائمة المرشحين لستة |
Isso e tudo o resto significa que Reduzimos a nossa lista de doenças genéticas. | Open Subtitles | هذا بالإضافة إلى الأشياء الأخرى. يعني أننا قلصنا لائحة الأمراض الوراثية |
Já Reduzimos os suspeitos a quatro. | Open Subtitles | نحن بالفعل قد قلصنا عدد المشتبهين بهم إلى أربعة أشخاص |
Reduzimos para um cigarro por dia, andam nervosos. | Open Subtitles | لقد قلصنا عدد السجائر للقردة الى سيجارة واحدة فى اليوم، لذا الأمور متوترة بعض الشئ |
Já Reduzimos a busca para 12 suspeitos. | Open Subtitles | لقد قلصنا نطاق البحث بالفعل إلى اثنا عشر مشتبه |
Em 2014, Reduzimos para 6% a taxa de erro no reconhecimento de imagem. | TED | وبالنسبة لـ 2014 فإننا الأن قلصنا نسبة الخطأ لـ 6% في التعرف على الصور |
Reduzimos a lista a alguns. | Open Subtitles | حسنا نحن قلصنا العدد قليلا |
Certo, já Reduzimos para duas. | Open Subtitles | حسناً لقد ضيقنا الإحتمال إلى إثنان |
Até agora nós Reduzimos a 9 possíveis alvos. | Open Subtitles | حتى الان ضيقنا الامر ل9 اهداف محتملة |
Reduzimos a área de buscas para 570 Km². | Open Subtitles | لقد ضيقنا نطاق البحث إلى 220 ميل مُربع |