E...quem é esse Wong Dai ao que tanto se referem? | Open Subtitles | ومن وونج ديي هذا الذي يشيرون إليه دائماً ؟ |
E talvez até queira entrevistá-la primeiro, porque há mais pessoas que a referem. | TED | ولربما أود إجراء مقابلة معه أولاً، لأن هناك العديد من الناس يشيرون إليه. |
Porque é que sempre se referem a mim como... "um suspeito não identificado"? | Open Subtitles | كيف يشيرون إلى دائماً بالصحف كمشتبه به مجهول ؟ |
É a isto que se referem com "ficar totalmente vertical"? | Open Subtitles | هل هذا ما يقصدونه بقولهم كونوا عموديين كلياً |
É a isto que se referem com o "sofrer pela arte"? | Open Subtitles | هل هذا ما يقصدونه بــ (المعاناة من أجل الفن؟ ) |
Creio que vocês se referem a isto como "a mão de Miriam". | Open Subtitles | أعتقد أنكم تشيرون إليها بأسم يد مريم |
Creio que vocês se referem a isto como "a mão de Miriam". | Open Subtitles | أثق أنكم تشيرون لها بـ.. |
E terceiro, ela abomina tipos que se referem a eles próprios na terceira pessoa. | Open Subtitles | ثلاثة.. تكره فعلاً من يشيرون لأنفسهم على أنهم شخص ثالث |
Soube que os marinheiros se referem a esta folga como a semana anual de cerveja e caranguejos. | Open Subtitles | أعرف ان البحارة غالباً يشيرون لهذه الإستراحة على أنها أسبوعهم السنوي للشراب و اللهو. |
Os Hell's Angels, por exemplo, se referem às suas mulheres como suas "matriarcas", e não há ninguém que gostariam mais de proteger. | Open Subtitles | (هيلز أنجلز) مثلاً يشيرون إلى نسائهم على أنهن العجائز لكن في الواقع, ما من أحد يفضلون حمايته أو الموت لأجله |
Também se referem a isso como "re-alocação". | Open Subtitles | انهم يشيرون أليه كأعادة التوطين |
E o que sobrar é aquilo a que eles se referem como: "uma rede de convivência orquestrada", ou apenas a criação duma rede "Bons Tempos". | TED | ما كنتم بصدده الآن هو شيء يشيرون إليه على أنه "شبكات العيش المشترك المتناغم" أو بالفعل يسمونه فقط شبكة "الأوقات السعيدة". |
Quando dizem "máquina de dança", é a mim que se referem. | Open Subtitles | ،"عندما يقولون "ماكنة رقص .أنا ما يقصدونه |