Referes-te à miúda rica? | Open Subtitles | هل تقصد تلك الفتاة الثرية؟ |
Referes-te à casa ou à Victoria? | Open Subtitles | هل تقصد المنزل أم (فيكتوريا) ؟ |
Referes-te à minha erva? | Open Subtitles | هل تقصدين بضاعتي ؟ |
Referes-te à minha mulher? | Open Subtitles | هل تقصدين زوجتي ؟ |
Com esta coisa, Referes-te à festa mais alegre do ano inteiro? | Open Subtitles | بقولكِ "هذا"، أتعنين العُـطلة الأكثَـر بهجةً في السنة بأكملِها؟ |
Referes-te à Peppermint? | Open Subtitles | أتعنين نعناعة ؟ |
Se por "ela", Referes-te à Yelina, ela bateu com a cara. | Open Subtitles | إن كنت تقصد بها " يولينا " فقد ضربت وجهها |
Referes-te à minha mulher Sarah? | Open Subtitles | هل تقصد زوجتي (ساره) ؟ |
Referes-te à minha esposa? | Open Subtitles | هل تقصد زوجتي؟ |
Referes-te à Trixie? | Open Subtitles | هل تقصد (تريكسي) ؟ |
Referes-te à LeAnn? | Open Subtitles | هل تقصد (ليان)؟ |
Referes-te à Rainha Isabel? | Open Subtitles | هل تقصدين , الملكة اليزابيث؟ |
Referes-te à Andrea? | Open Subtitles | هل تقصدين "اندريا"؟ |
Referes-te à Lucille? | Open Subtitles | ـ امرأة؟ هل تقصدين (لوسيل)؟ |
- O que temos feito... - Referes-te à nossa relação? | Open Subtitles | مالذي كنا نفعله - أتعنين علاقتنا؟ |
Referes-te à tua magia? | Open Subtitles | أتعنين سحرك ؟ |
E por "essa coisa toda", Referes-te à emboscada do Molina, à Jada, ou o que vai acontecer se ela apanhar o avião? | Open Subtitles | "وبكلمة"هذا كله (تقصد بها الكمين الذي قامت به (مولينا),(جادا, او ما سوف يحدث حين تصبح على متن تلك الطائره؟ تاليا,كيف تشعرين حول اقحامك في الحرب بين الجنسين هنا؟ |