O comportamento dela nesta comunidade reflecte-se em nós. | Open Subtitles | الطريقة التي تتصرف بها في هذا المجتمع , أنه ينعكس علينا |
Sei que está na minha equipa há apenas algumas semanas, mas, tudo aquilo que faz reflecte-se em mim. | Open Subtitles | أعلم بأنّك كنت في فريقي لبضع أسابيع الآن لكن كلّ شيء تفعله ينعكس عليّ |
Estás furiosa porque não vim falar contigo ou porque o FBI fez asneira e isso reflecte-se em ti? | Open Subtitles | هل أنتِ عصبية لأني لم ألجأ أليكِ أو بسبب أن مكتب التحقيقات الفدرالي قد أخفق و الذي ينعكس سلباً عليك ِ ؟ |
Se ela estiver no nosso grupo, o comportamento dela reflecte-se em todos nós. | Open Subtitles | لو كانت في مجموعتنا سلوكها سينعكس علي كل منا |
O meu palpite é que tem pouca capacidade social, e isso reflecte-se no trabalho dele. | Open Subtitles | تخميني أن مهاراته الإجتماعية ضعيفة و سينعكس ذلك في طبيعة عمله |
Mas se te marco uma reunião e tu faltas isso reflecte-se é em mim. | Open Subtitles | لكن عندما أعد لك ميعاداً مَع شركائِى ولا تذهب هذا ينعكس بالسوء على إذاً لا تعد المزيد من الإجتماعات - لن أفعل - |
A luz reflecte-se na bola. | Open Subtitles | و بذلك الضوء ينعكس على كرة الديسكو |
E isso reflecte-se em mim. Este é o meu domínio. | Open Subtitles | لذا نعم هذا ينعكس علي هذا مجالي |
Estás no mundo agora, mas o que fazes reflecte-se em mim. | Open Subtitles | أنت في الخارج الآن... لكن ماتفعله ينعكس علي، |
Tudo o que disseres reflecte-se sobre todos nós. | Open Subtitles | وما تقوله ينعكس علينا جميعاً |
Isto reflecte-se em ti e no teu carácter! | Open Subtitles | هذا ينعكس عليك وعلى شخصيّتك ! |