O Quentin disse que as reflexões eram tão boas quanto o programa deles. | Open Subtitles | قال (كوينتن) أن الملفات العقلية بارعة بقدر براعة برمجتها الخاصة |
Capítulos com títulos tão sugestivos como "Cisterna e Baldes", tornam-se alguns dos mais estimulantes do romance, quando Ismael compara a cabeça dum cachalote com uma maternidade, o que nos leva a reflexões sobre Platão. | TED | فصول بعناوين غير واعدة مثل "الصهاريج والدلاء" تصبح من أكثر الروايات التي تستحق القراءة حيث يقارن اسماعيل إنقاذ رأس حوت العنبر بالقبالة، وهذا يقود إلى تأملات في فلسفة أفلاطون. |
"reflexões", 1987. | Open Subtitles | تأملات 1987 آه يا فتى |
"reflexões de Experiências de Quase-Morte." | Open Subtitles | "إنعكاسات على التجارب على وشك الموت." |
Não és um homem de reflexões. | Open Subtitles | أنت رجل ذو إنعكاسات |